Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Risquer de subir les conséquences de
Subir en silence les conséquences d'une injustice
Subir les conséquences de

Vertaling van "risquer de subir les conséquences de " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
risquer de subir les conséquences de

be likely to be affected by


subir les conséquences de

bear the fruit of your decisions


subir en silence les conséquences d'une injustice

stand the gaff
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En conséquence, chaque État membre situé dans l'espace Schengen a intérêt à ce que les autres États membres contrôlent efficacement les frontières extérieures dont ils sont responsables, car si ces contrôles ne sont pas efficaces, ils risquent d'en subir les conséquences négatives sous la forme d'un afflux indésirable de migrants clandestins.

In consequence, every Member State in the Schengen area has an interest in the effectiveness with which other Member States control the external borders for which they are responsible, since they stand to be adversely affected through an unwanted influx of illegal migrants if this task is performed inefficiently.


Mais si c'est la seule solution, à part risquer de subir des blessures physiques ou de se faire tuer, on choisit cette vie-là, surtout si on a des enfants.

If the choice is between that and being physically hurt or killed, that is the life you choose, especially if you have children.


Je crois que ce projet de loi vise les membres du quatrième groupe — ceux qui souhaitent peu ou ne souhaitent pas exprimer un point de vue, mais qui viennent à cet événement afin de commettre des actes criminels sans trop risquer de subir des représailles.

I believe this legislation is focused on those who are members of the fourth group—those who have really little or no interest in making a point of view known but simply come to an event just so they can commit criminal acts, with little chance of retribution.


Les députés conservateurs sont prêts à risquer de subir les foudres du premier ministre et consultent en catimini des experts de l'amiante.

Conservative MPs are willing to risk the wrath of the Prime Minister and go behind his back to meet asbestos experts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous prenons ici des mesures concrètes pour empêcher l’exploitation des femmes et des enfants tout en protégeant les autres travailleurs étrangers qui pourraient risquer de subir de mauvais traitements et d’être exploités dans notre pays.

We are taking real action to help prevent the exploitation of women and children while protecting other foreign workers who could be subject to abuse and exploitation.


Le canal a été construit pour pouvoir transporter des troupes et des provisions entre Montréal et les Grands Lacs sans risquer de subir une attaque des Américains le long du fleuve Saint-Laurent.

The canal was built to move troops and supplies from Montreal to the Great Lakes without fear of attack by Americans along the St. Lawrence River.


des services d'intérêt général, pour subir les conséquences de l'absence d'une réelle concurrence entre les acteurs économiques publics ou privés.

public services, due to the lack of any real competition between economic operators, whether public or private.


Or, ces régions très éloignées du continent européen et isolées dans la zone géographique où elles évoluent, ont pour particularité de subir les conséquences de l'exiguïté de leurs marchés, notamment l'absence d'une réelle concurrence entre les acteurs économiques qu'ils soient publics ou privés.

One feature of these regions very distant from mainland Europe and isolated in the geographical area where they are located is that they suffer from the small size of their markets, particularly the lack of any real competition between economic operators, whether public or private.


L'Europe se trouve devant un choix politique majeur: accepter un rôle passif et réactif et subir les conséquences du développement de ces technologies dans d'autres régions, ou élaborer des politiques proactives visant à les exploiter de façon responsable, dans le respect des valeurs et des principes européens.

Europe is faced with a major policy choice: either accept a passive and re-active role, and bear the implications of the development of these technologies elsewhere, or develop pro-active policies to exploit them in a responsible manner, consistent with European values and standards.


La protection judiciaire des droits de la personne (traitement des suspects, droits de la défense, etc.) ne devrait pas, selon la Commission, subir de conséquence négative suite à l'application du principe de reconnaissance.

The legal protection of individual rights (treatment of suspects, rights of the defence, etc.) should not, according to the Commission, suffer as a result of the application of the principle of mutual recognition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risquer de subir les conséquences de ->

Date index: 2023-09-10
w