Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beaucoup
En grande partie
Grandement
Juger tout à son avantage de
Se révéler d'une grande utilité pour
Sensiblement
Tirer grandement profit de
Tirer profit de
Très

Traduction de «risquent grandement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Système communautaire d'échange d'information pour certains produits qui risquent de compromettre la santé ou la sécurité des consommateurs

Community system for the exchange of information in respect of certain products which may jeopardize consumers'health or safety


beaucoup | grandement | sensiblement | très

significantly


pour que l'effet utile du traité ne soit pas grandement diminué et sa finalité gravement compromise

to prevent the effectiveness of the Treaty from being considerably weakened and its purpose from being seriously compromised


en grande partie [ grandement ]

in no small part [ great deal | in large measure | largely ]


tirer profit de [ juger tout à son avantage de | se révéler d'une grande utilité pour | tirer grandement profit de ]

be beneficial to


Commission spéciale chargée d'étudier les problèmes auxquels risquent de se heurter les États en développement producteurs terrestres affectés par la production de minéraux provenant des fonds marins

Special Commission on the Problems Which Would be Encountered by Developing Land-based Producer States Likely to be Most Seriously Affected by Sea-bed Production
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plus encore, lorsque ces déménagements se font dans des régions unilingues qui risquent grandement d'être composées d'une masse critique bilingue insuffisante, la situation ne permettrait pas au gouvernement de respecter ses propres politiques en matière de langues officielles.

Furthermore, when these moves are to unilingual regions which are very likely to lack a sufficient critical population mass, the government would be unable to respect its own official languages policies.


Encore une fois, les femmes sont vulnérables et risquent grandement d'être également exposées à la toxicomanie et aux activités de gangs.

Again, women are vulnerable to, and at great risk of, becoming exposed to drug abuse and gang activity, as well.


Dans un pays comme la Colombie, par exemple, ces peuples risquent grandement d'être éliminés; je ne parle pas ici de la disparition de la langue mais de celle des peuples eux-mêmes.

In the case of countries like Colombia, for instance, there is a grave danger with respect to the elimination of peoples, not just their languages but actual populations.


20. rappelle que si la mise en application de la politique de cohésion s'est manifestement accélérée et que les programmes qui en découlent ont grandement amélioré la situation dans de nombreux domaines requérant des investissements en faveur de la modernisation économique et de la compétitivité (comme la recherche et le développement, l'aide aux PME, la réindustrialisation, l'inclusion sociale, et l'éducation et la formation), plusieurs États membres risquent de ne pas pouvoir mener leurs programmes à terme avant la fin de la période ...[+++]

20. Recalls that while there is strong evidence that implementation of cohesion policy has accelerated, and that the resulting programmes have made important contributions in many areas where investment is necessary for economic modernisation and competiveness (such as research and development, SME support, re-industrialisation, social inclusion, and education and training), a number of Member States are at risk of failing to implement their programmes before the end of the current programming period; urges the Commission, in this regard, to analyse in depth the causes of the low absorption rates, and urges the Member States to provide ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. juge urgent de remédier à ces problèmes – qui compromettent grandement la cohésion des régions et risquent de mettre à mal la compétitivité de l'Union à moyen et à long terme – en privilégiant les politiques garantissant, surtout aux jeunes, le bénéfice d'emplois durables et de qualité et de possibilités d'inclusion sociale, en valorisant le rôle capital des PME à cet égard, en luttant contre la fragmentation et en facilitant le changement d'emploi, en privilégiant les programmes de reconversion professionnelle pour les chômeurs de longue durée, en me ...[+++]

10. Considers it urgent to tackle these issues – which severely undermine cohesion among regions and may put at risk the competitiveness of the Union in the medium and long term – by focusing on policies that ensure access to sustainable, good-quality employment and social inclusion, and in particular by young people, promoting the vital role of SMEs in this regard, reducing fragmentation and facilitating transition between jobs, focusing on professional retraining programmes for the long-term unemployed, drawing on the experience acquired by those at the end of their careers and promoting equal economic independence for women and men; ...[+++]


58. souligne que la crise a, dans nombre de nouveaux États membres, des conséquences économiques et sociales extrêmement défavorables qui risquent grandement d'affecter la croissance et la stabilité et d'accentuer la pauvreté; craint, en outre, que cette situation se répercute sur l'euro et les économies de la zone euro; demande, par conséquent, que soit conduite à l'échelle de la Communauté une stratégie coordonnée aux fins de la solidarité communautaire et de l'exercice d'une responsabilité collective à cet égard; invite la Commission à revoir et à renforcer tous les instruments destinés à stabiliser les États membres affectés, en p ...[+++]

58. Stresses that the crisis has extremely negative economic and social consequences in many of the new Member States, posing a substantial risk to reduced growth and stability and increased poverty; furthermore, expects there to be spill-over effects affecting the euro and the economies of the euro area; therefore, calls for a Community-wide and coordinated approach for the purposes of Community solidarity and the realisation of collective responsibility in this respect; calls on the Commission to review and tighten all instruments for the stabilisation of affected Member States, including the stabilisation of exchange rates, so that ...[+++]


58. souligne que la crise a, dans nombre de nouveaux États membres, des conséquences économiques et sociales extrêmement défavorables qui risquent grandement d'affecter la croissance et la stabilité et d'accentuer la pauvreté; craint, en outre, que cette situation se répercute sur l'euro et les économies de la zone euro; demande, par conséquent, que soit conduite à l'échelle de la Communauté une stratégie coordonnée aux fins de la solidarité communautaire et de l'exercice d'une responsabilité collective à cet égard; invite la Commission à revoir et à renforcer tous les instruments destinés à stabiliser les États membres affectés, en p ...[+++]

58. Stresses that the crisis has extremely negative economic and social consequences in many of the new Member States, posing a substantial risk to reduced growth and stability and increased poverty; furthermore, expects there to be spill-over effects affecting the euro and the economies of the euro area; therefore, calls for a Community-wide and coordinated approach for the purposes of Community solidarity and the realisation of collective responsibility in this respect; calls on the Commission to review and tighten all instruments for the stabilisation of affected Member States, including the stabilisation of exchange rates, so that ...[+++]


La directive couvrira les atteintes aux espèces protégées, aux habitats naturels, à l'eau et au sol (si ces dernières risquent grandement de nuire à la santé des personnes) qui se sont produites lors de l'utilisation confinée d'OGM, y compris leur transport, ou lors de leur dissémination volontaire dans l'environnement, y compris leur mise sur le marché.

The Directive will cover damage to protected species, natural habitats, water and soil (if the latter significantly risks causing harm to human health), if it has occurred during the contained use of GMOs, including their transport, or during their deliberate release into the environment, including their placing on the market.


- Les jeunes travailleurs britanniques risquent malheureusement de ne pas voir leur situation grandement améliorée par l'adoption de cette résolution.

– (FR) Unfortunately, the young workers of Britain are not likely to see a great improvement in their situation as a result of our adopting this resolution.


Bien que des recherches démontrent que ce n'est pas la manière la plus efficace d'atteindre les groupes qui risquent grandement de consommer trop d'alcool, je crois qu'il est opportun de scruter ces constatations.

While research studies demonstrate that it may not be the most effective way to reach groups at a high risk of alcoholic use, it is timely to review these findings.




D'autres ont cherché : beaucoup     en grande partie     grandement     sensiblement     tirer grandement profit     tirer profit     risquent grandement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risquent grandement ->

Date index: 2021-10-10
w