Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risquent d’être bientôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Système communautaire d'échange d'information pour certains produits qui risquent de compromettre la santé ou la sécurité des consommateurs

Community system for the exchange of information in respect of certain products which may jeopardize consumers'health or safety


Commission spéciale chargée d'étudier les problèmes auxquels risquent de se heurter les États en développement producteurs terrestres affectés par la production de minéraux provenant des fonds marins

Special Commission on the Problems Which Would be Encountered by Developing Land-based Producer States Likely to be Most Seriously Affected by Sea-bed Production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est bien d'alerter les entreprises au fait qu'elles risquent d'avoir bientôt des problèmes et de leur dire de s'en préoccuper.

It's all well and good to alert businesses to the fact that they could soon encounter some problems and to tell them to deal with the problem.


Dans l’état actuel des choses, huit projets à l’intention des sans-abri et des démunis à London risquent d’être bientôt abandonnés, et plus de 2 000 de nos citoyens les plus vulnérables seront encore laissés à leur sort.

As it stands, eight projects addressing homelessness and poverty in London may soon be closing and over 2,000 of our most vulnerable citizens will be put at risk yet again.


De nombreux navires de l’UE devront bientôt être déchirés en raison de la récente et réjouissante décision d’accélérer le retrait progressif des pétroliers à simple coque, mais ces navires risquent bel et bien de finir sur des plages asiatiques, où ils devront être traités dans de très mauvaises conditions.

Neither does it properly address dismantling of ships. Large numbers of EU ships will soon need to be scrapped following the recent and welcome decision to accelerate the phase-out of single-hull tankers, but there is a very real danger that they will be dumped on Asian beaches to be dealt with under very poor conditions.


Elles risquent d'exploser bientôt, nous pouvons tous imaginer les désastres que cette explosion de contradictions provoquerait dans un pays de la dimension de la Chine, non seulement en termes régionaux, mais en termes mondiaux.

The risk of explosion is imminent and we can all imagine the disaster that will represent in a country the size of China, not only in regional terms, but also in world terms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour aller plus loin, et ce sera peut-être bientôt la cinquième incohérence, nous demandons de respecter la biodiversité, entre autres pour permettre à tous de produire avec leurs propres semences et pour préserver la richesse naturelle. Mais dans le même temps - et on l'a encore vu lors des dernières négociations - on oblige les pays ACP à signer les accords TRIPS, alors que ceux-ci risquent d'être élargis au vivant.

Furthermore, and this will perhaps soon be the fifth area of incoherence, we demand respect for biodiversity, for example so that everyone can produce from their own seeds and preserve the richness of nature; but at the same time, and this was apparent during recent negotiations, we force ACP countries to sign TRIPS agreements.


Le ministre de la Défense nationale dira-t-il à la Chambre pourquoi nos troupes, qui sont menacées depuis trois ans par les mines et les balles et qui risquent de courir bientôt un danger encore plus grand, se voient constamment refuser des installations et du matériel que nous possédons pourtant?

Will the Minister of National Defence tell this House why our troops, who have been facing mines and gunfire for the last three years and are soon likely to face even greater danger, are being denied facilities and equipment which we have but refused to provide?


M. Jack Frazer (Saanich-Les Îles-du-Golfe, Réf.): Monsieur le Président, nos casques bleus en poste en Croatie risquent d'être bientôt confrontés à la situation tactique la plus difficile qu'il soit donné à un soldat de vivre, soit une retraite sous le feu de l'ennemi.

Mr. Jack Frazer (Saanich-Gulf Islands, Ref.): Mr. Speaker, our peacekeepers in Croatia are soon likely to face the most difficult tactical situation given a soldier: a withdrawal under fire.


Le financement affecté à un grand nombre de ces programmes n'est toutefois pas viable, et c'est pourquoi beaucoup de ces programmes qui connaissent un franc succès risquent de disparaître bientôt.

However, funding for many of these programs is not on a sustainable basis, and therefore many successful programs may soon expire.




Anderen hebben gezocht naar : risquent d’être bientôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risquent d’être bientôt ->

Date index: 2023-04-16
w