Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risquent donc d'aggraver " (Frans → Engels) :

Vous dites des choses inquiétantes concernant le MMT et les dangers qu'il pourrait présenter, mais en définitive, vous dites que contrairement aux émissions industrielles qui sont localisées, les émissions des véhicules à moteur sont généralisées dans l'environnement et risquent donc d'aggraver davantage l'exposition de la population au manganèse que ne l'indiquent les données de l'inventaire des émissions.

You say some pretty bad things about MMT and the possibilities of danger from it, and you end by saying that it should be noted that, unlike point source industrial emissions, motor vehicle emissions are widely distributed in the environment and thus may contribute more substantially to the manganese exposure of the general population than the emissions inventory data suggest.


Nous commençons actuellement à constater les effets du chômage et des déficits, ces inégalités risquent donc de saggraver.

We are now beginning to see the effects of unemployment and of deficits, so there is a risk that such inequalities will grow worse.


105. relève qu'après la crise alimentaire de 2008, qui a frappé de plein fouet de nombreux pays d'Afrique subsaharienne, les prix des denrées alimentaires ont progressivement retrouvé leurs niveaux antérieurs et que la volatilité et la spéculation risquent de perdurer; invite la Commission à élaborer des stratégies de réponse pour différentes situations de crise et à formuler des propositions à cet effet; invite également la Commission à tenir compte du fait que l'augmentation progressive des prix des denrées alimentaires, loin d'être un problème passager, s'inscrit dans une tendance à l'augmentation nette et durable et requiert dès lo ...[+++]

105. Notes that after the 2008 food crisis, which severely affected many sub-Saharan African countries, food prices have gradually returned to previous levels and that volatility and speculation is likely to continue; calls on the Commission to elaborate upon response strategies for different contingencies, making any relevant proposals; calls on the Commission to also take note of the fact that gradually rising food prices is part of a marked, long-term upward trend, rather than a short-term issue and consequently, it requires a long-term holistic strategy, directly linked to broader development goals; calls for the inclusion of a ne ...[+++]


Les changements climatiques constituent un stress supplémentaire pour ceux qui sont déjà vulnérables, en particulier les PMA, et risquent donc d'aggraver encore la pauvreté et le dénuement.

Climate change is an additional stress for those who are already vulnerable, in particular the LDCs, and is therefore likely to further aggravate poverty and human deprivation.


Selon l'évolution de la demande extérieure et du secteur privé, il apparaît donc clairement que les réductions d'impôts risquent d'aggraver la surchauffe et les tensions inflationnistes.

Depending on the evolution of external and private sector demand, the risk of tax cuts aggravating over-heating and potential inflation pressures is therefore clear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risquent donc d'aggraver ->

Date index: 2025-07-03
w