Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessoire fixe
Bien
Bien immeuble par destination
Bien meuble fixé à demeure
Exiger
Immeuble par destination
Inspection par défi
Inspection par défiance
Inspection sur mise en demeure
Installations
Objet fixé à demeure
Retardataire
Sonde gastrique à demeure
Sonde à demeure
être en defaut
être en demeure
être en état de contumace

Traduction de «risquent de demeurer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Système communautaire d'échange d'information pour certains produits qui risquent de compromettre la santé ou la sécurité des consommateurs

Community system for the exchange of information in respect of certain products which may jeopardize consumers'health or safety


sonde à demeure | sonde gastrique à demeure

Einhorn indwelling stomach tube


accessoire fixe | bien (meuble) fixé à demeure | installations | objet fixé à demeure

fixture


Commission spéciale chargée d'étudier les problèmes auxquels risquent de se heurter les États en développement producteurs terrestres affectés par la production de minéraux provenant des fonds marins

Special Commission on the Problems Which Would be Encountered by Developing Land-based Producer States Likely to be Most Seriously Affected by Sea-bed Production


exiger | mettre en demeure (mise en demeure: incitation formelle à exécuter ses obligations)

require (to)


Mise en demeure de produire une ou des déclarations de la taxe sur les produits et services [ Mise en demeure de produire une déclaration de la taxe sur les produits et services ]

Demand for Goods and Services Tax Return(s) [ Demand for Goods and Services Tax Return ]


Union d'associations européennes de demeures historiques [ Union internationale d'associations des demeures historiques ]

Union of European Historic Houses Associations [ International Union of Historic Houses Associations ]


bien immeuble par destination | immeuble par destination | bien meuble fixé à demeure | objet fixé à demeure

fixture | immovable fixture | immovable by destination | immovable by fixture | immoveable by destination


être en demeure | retardataire | être en état de contumace | être en defaut

to be behind schedule with something (1) | in default (2) | to make default (3)


inspection par défi | inspection par défiance | inspection sur mise en demeure

challenge inspection | sudden inspection
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors que les autorités douanières sont les mieux à même de contrôler le commerce parallèle illicite, l'interception des marchandises du "marché gris" et l'établissement des infractions réelles risquent de demeurer des aspects problématiques.

While customs authorities are in a unique position to control illicit parallel trade, intercepting "grey market goods" and establishing actual infringements is likely to remain problematic.


Les prix des produits pétroliers risquent de demeurer élevés au cours de l'été, notamment parce que le pétrole brut ne cesse de s'apprécier.

The price of petroleum products could remain high over the summer, especially since the cost of crude oil continues to rise.


N. considérant que, dans différents États membres, les régions périphériques et peu peuplées, notamment leur population âgée et handicapée, risquent de demeurer en partie hors du plan d'action "e Europe 2005" parce que les entreprises jugent que les connexions large bande ne sont rentables qu'à certaines conditions,

N. whereas in some Member States sparsely inhabited areas and remote communities are at risk of being partly left outside eEurope 2005, especially with regard to disabled and elderly people, because business considers the creation of broadband links to be commercially viable only under certain circumstances,


Dans ces conditions, les points positifs du rapport Paasilinna n'ont guère de portée pratique pour les groupes sociaux les plus désavantagés, qui risquent de demeurer exclus de la société de l'information.

Under these circumstances, the positive points in the Paasilinna report are of little practical value to disadvantaged social groups in danger of remaining excluded from the information society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considérant que, dans différents États membres, les régions périphériques et peu peuplées, notamment leur population âgée et handicapée, risquent de demeurer en partie hors du plan d'action "eEurope 2005" parce que les entreprises jugent que les connexions large bande ne sont rentables qu'à certaines conditions,

N. whereas in some Member States thinly inhabited areas and remote communities are at risk of being partly left outside eEurope 2005, especially disabled and elderly people in those areas, because business considers the creation of broadband links to be commercially viable only under certain circumstances,


Les objectifs ambitieux de Lisbonne risquent de demeurer au niveau de la rhétorique et s'évanouiront comme un mirage si la réussite de l’Union européenne dans la concurrence mondiale ne repose pas sur la formation et la recherche de haut niveau.

The ambitious objectives of Lisbon also threaten to remain so much rhetoric, and will perish like worldly honour, if the success of the European Union in global competition is not based on a high level of education and research.


Et faute ou en l'absence d'une structure fonctionnelle, nous permettant de les faire valoir, ces droits risquent de demeurer lettre morte ou encore être l'objet de malentendus et de conflits qui ne semblent pas vouloir se régler.

If a functional structure that would enable us to advance those rights is lacking, or absent, then they are at risk of remaining dead issues, or becoming the object of misunderstandings or conflict that seem to have no prospects of getting settled.


anmoins, les écarts risquent de demeurer significatifs pendant une longue période.

Nevertheless, the difference is most likely to remain significant over a long period.


Tant et aussi longtemps qu'on n'appliquera pas la loi dans toute la mesure du possible, les meilleures lignes directrices risquent de demeurer sans effet.

Unless and until enforcement is ensured to the extent possible, the best guidelines in the world risk becoming academic.


De plus, la Banque mondiale vient de confirmer que les prix réels des produits de base risquent de demeurer inférieurs aux niveaux de 1997 pendant au moins dix ans.

Now the World Bank has confirmed that real commodity prices are likely to remain below 1997 levels for at least 10 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risquent de demeurer ->

Date index: 2025-02-02
w