Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risquent de coûter 550 millions » (Français → Anglais) :

C'est très regrettable, surtout quand on constate que 800 emplois vont coûter 550 millions de dollars.

It is very unfortunate, especially knowing that 800 jobs are going to cost $550 million.


Leur crédit de cotisation à l'assurance-emploi pour les entreprises va coûter 550 millions et ne permettra de créer que 800 emplois: pas 8 000, mais bien 800.

Their EI premium credit for businesses will cost $550 million and will create only 800 jobs; not 8,000, but 800.


Selon le directeur parlementaire du budget, ce crédit d'impôt va plutôt se traduire par la création de 800 emplois sur deux ans et va coûter plus de 550 millions de dollars aux contribuables.

According to the PBO, this tax credit will create 800 jobs over two years and is going to cost taxpayers more than $550 million.


Uniquement au Québec, ces sanctions risquent de coûter 550 millions de dollars par année à cette industrie et cela pourrait entraîner la mise à pied de 10 000 travailleurs et travailleuses.

In Quebec alone, it could cost the industry as much as $550 million a year and result in the layoff of 10,000 workers.


Selon les documents internes du Cabinet, tout cela va coûter 550 millions de dollars.

The estimated cost according to the cabinet's own internal documents is $550 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risquent de coûter 550 millions ->

Date index: 2024-02-04
w