Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risque systémique puisqu'aucune » (Français → Anglais) :

Par contre, dans le cadre de la gestion du risque, on avait dit que, puisqu'aucun problème n'était survenu au Québec, au lieu de faire des inspections à tous les trois ans, on n'en ferait qu'à tous les cinq ans.

However, in the context of risk management, it was decided that since no problem had occurred in Quebec, rather than carrying inspections every three years, they would be done only every five years.


En réponse à la demande d'un député, le DPB a centré ses efforts sur la LAPC parce qu'il existait un risque systémique puisqu'aucune analyse financière n'a été fournie au Parlement, et un risque important puisque les modifications législatives majeures en matière criminelle peuvent avoir une incidence financière considérable.

In response to a request from a member of Parliament, PBO focused on TSA because there was systemic risk, as Parliament was not provided financial analysis, and there was material risk, as significant changes to crime legislation can have significant fiscal impact.


Ne risque-t-on pas de nuire au financement de cette société si on n'a pas, si on peut dire, une mémoire des baux assignés, puisqu'aucune documentation ne vient soutenir l'évaluation du prix qu'il faut demander à ces partenaires?

Do we not run the risk of undermining the financing of this corporation if we do not have, as it were, a memory of leases assigned, since there is no documentation to support the valuation of the price that must be charged to these partners?


Cela explique peut-être que nous n'ayons constaté jusqu'ici aucun indice d'effets systémiques. Le bitcoin a sans doute des effets sur les consommateurs ou plutôt sur les particuliers qui l'utilisent dans leurs transactions, en prenant souvent le risque de perdre tout ce qu'ils possèdent, mais il n'a pas d'effets systémiques.

It does have an impact for consumers, for individuals who transacted, often with high risk to their wealth, but not systemically.


L’évaluation de la sécurité d’un produit sous l’angle de sa toxicité systémique dépend largement des données relatives à chaque substance, puisqu’il n’y aura aucune donnée sur la toxicité systémique du produit cosmétique fini.

The safety assessment of a product for systemic toxicity is highly dependent on data on each substance, since there will be no data on systemic toxicity for the finished cosmetic product.


des raisons pour lesquelles aucune des mesures existantes dans la présente directive ou dans le règlement (UE) no 575/2013, à l'exclusion des articles 458 et 459 dudit règlement, prises isolément ou combinées, ne permettrait de prendre eu compte de manière adéquate le risque macroprudentiel ou systémique qui a été identifié compte tenu de l'efficacité relative desdites ...[+++]

the justification for why none of the existing measures in this Directive or in Regulation (EU) No 575/2013, excluding Articles 458 and 459 of that Regulation, alone or in combination, will be sufficient to address the identified macroprudential or systemic risk taking into account the relative effectiveness of those measures;


La contrepartie au contrat d'échange n’a aucun lien avec l’entité structurée qui l’expose au risque de variation des rendements associés à la performance de cette dernière, puisque le contrat d'échange sur risque de crédit transfère le risque de variation à l’entité structurée plutôt que d’absorber le risque de variation des rendements de cette dernière.

The swap counterparty does not have involvement with the structured entity that exposes it to variability of returns from the performance of the structured entity because the CDS transfers variability to the structured entity, rather than absorbing variability of returns of the structured entity.


En aucun cas les États membres ne doivent transférer un demandeur d'asile vers un autre État membre lorsqu’ils ne peuvent ignorer que les défaillances systémiques de la procédure d’asile et des conditions d’accueil dans cet État membre constituent des motifs sérieux et avérés de croire que le demandeur courra un risque réel d’être soumis à des trait ...[+++]

Member States must not transfer an asylum seeker to another Member State if it is such that they cannot be unaware of systemic deficiencies in the asylum procedure and reception conditions amounting to substantial grounds for believing that person would face a real risk of being subjected to inhuman or degrading treatment.


ERASM a insisté sur le fait que, puisque l'évaluation déterministe et probabiliste révisée des risques ne révélait de risques liés à l'ASL à aucun des niveaux de concentration dans les boues, ni dans aucun des types de sol et moyens d'élimination classiques observés, il n'était pas nécessaire de prescrire des valeurs limites d'ASL dans les boues.

ERASM underlined that as the revised deterministic and probabilistic risk assessment showed no risk for LAS at all observed sludge levels, soil types and typical disposal scenarios, regulatory limit values for LAS in sludge are not required.


Toutefois, la communauté scientifique ne connaît pas l'ampleur exacte du risque associé à de faibles expositions, comme par exemple dans le milieu ambiant, puisqu'aucune étude n'a été réalisée sur la question.

However, we acknowledge in the scientific community that at the lower levels of exposure, such as in the ambient environment, there is some uncertainty in terms of exactly what happens, because there have never been studies on humans to show that there is an effect at the low doses.


w