Comme cela a été rappelé, cette directive repose sur quatre fondements : limitation des teneurs en goudron, nicotine et monoxyde de carbone ; interdiction des qualificatifs tels que "légères" ou "ultralégères" universellement reconnus comme trompeurs ; réglementation uniforme et, si nécessaire, interdiction des autres ingrédients et additifs qui aug
mentent souvent les risques pour les fumeurs et surtout d'augmenter la dépendance au tabac ; enfin, renforcement quantitatif et qualitatif des avertissements qui indiquent les risques que l'on court en alluma
nt une cigarette et essaient ...[+++] de dissuader les jeunes d'entrer dans ce type d'esclavage psychophysique.As has been pointed out, there are four cornerstones of this directive: limiting the content of tar, nicotine and carbon monoxide; banning descriptors of cigarettes – ‘light’ or ‘ultra-light’ – which are universally acknowledged to be misleading; uniform regulations and, where necessary, prohibiting other ingredients and additives which are often responsible
for increasing the risks for smokers and, above all, increasing their addiction; quantitative and qualitative reinforcement of the warnings of the gravity of the risk taken when lighting a cigarette and trying to dissuade the young from falling victim to this psycho-physical slave
...[+++]ry.