Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie qui risque de devenir peu sûre

Traduction de «risque devenir réalité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Évaluation de la stabilité en logement des personnes ayant des problèmes importants de santé mentale et à risque de devenir sans-abris

Evaluating Housing Stability for People with Serious Mental Illness at Risk for Homelessness


compagnie qui risque de devenir peu sûre

potentially risky company
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La délocalisation des emplois de services vers les États-Unis et l'Asie risque de devenir une réalité si les autorités politiques tardent à s'occuper des défis posés aux services liés aux entreprises dans l'UE.

There is a genuine danger that services jobs may be transferred to the US and Asia unless the political authorities respond quickly to the challenges facing business-related services in the EU.


F. considérant que l'on estime à plus de 10 000 le nombre d'étrangers qui combattent au sein de ces groupes armés; que nombre d'entre eux sont citoyens de l'Union européenne, ce qui fait craindre aux gouvernements occidentaux d'éventuelles répercussions désastreuses; que plusieurs milliers de djihadistes sont ressortissants des États membres de l'Union tels que le Royaume-Uni ou la Belgique; considérant le risque, qui commence à devenir une réalité terrifiante, d'une extension du conflit à l'ensemble de la région et au-delà;

F. whereas over 10 000 foreigners are estimated to be fighting with these armed groups; whereas the fact that scores of them are EU citizens has alarmed Western governments considering the dire repercussions; whereas several thousand jihadists are nationals of Member States such as the UK or Belgium; whereas the danger of the conflict spilling over into the whole region and further afield is already becoming a terrifying reality;


Selon moi, le Japon nous enseigne que les risques peuvent devenir réalité; ce que l’on pensait impossible doit à présent être inclus dans nos prévisions.

To my mind, Japan teaches us that risks can become reality; what was thought to be impossible must now be included in our planning.


29. souligne qu'une approche plus européenne à l'égard de la politique en matière d'énergies renouvelables est essentielle à moyen et à long terme; encourage les États membres et leurs régions à améliorer la coopération, notamment en exploitant davantage les mécanismes de coopération définis dans la directive sur les énergies renouvelables afin d'optimiser l'efficacité de l'expansion des énergies renouvelables, de réduire le coût de celles-ci et d'assurer que davantage d'investissements à l'intérieur de l'Union seront réalisés dans les secteurs où ils seront les plus productifs et efficaces, compte tenu des caractéristiques particulières de chaque État membre; souli ...[+++]

29. Stresses that a more European approach to renewable energy policy is key in the medium to long term; encourages the Member States and their regions to improve cooperation, including by making greater use of the cooperation arrangements provided for in the Renewable Energy Directive in order to optimise the efficiency of renewables expansion, bring the costs of renewable energy down and ensure that more investments within the EU are made where they will be most productive and efficient, taking into account the specific characteristics of each Member State; emphasises the importance of putting targets in to place; highlights, in this context, the Commission ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. souligne qu'une approche plus européenne à l'égard de la politique en matière d'énergies renouvelables est essentielle à moyen et à long terme; encourage les États membres et leurs régions à améliorer la coopération, notamment en exploitant davantage les mécanismes de coopération définis dans la directive sur les énergies renouvelables afin d'optimiser l'efficacité de l'expansion des énergies renouvelables, de réduire le coût de celles-ci et d'assurer que davantage d'investissements à l'intérieur de l'Union seront réalisés dans les secteurs où ils seront les plus productifs et efficaces, compte tenu des caractéristiques particulières de chaque État membre; souli ...[+++]

28. Stresses that a more European approach to renewable energy policy is key in the medium to long term; encourages the Member States and their regions to improve cooperation, including by making greater use of the cooperation arrangements provided for in the Renewable Energy Directive in order to optimise the efficiency of renewables expansion, bring the costs of renewable energy down and ensure that more investments within the EU are made where they will be most productive and efficient, taking into account the specific characteristics of each Member State; emphasises the importance of putting targets in to place; highlights, in this context, the Commission ...[+++]


Devenir entrepreneur et faire de ses projets une réalité nécessitent de prendre des risques et requièrent un travail considérable.

Becoming an entrepreneur and making a vision come true takes a lot of personal risk and effort.


L'égalité entre les femmes et les hommes doit devenir une réalité, pour que les femmes n'aient plus systématiquement une pension plus basse à cause de leurs salaires plus bas, de leurs congés parentaux plus longs et d'un risque plus élevé de chômage de longue durée.

Gender equality must become a reality so that women no longer systematically have lower pensions as a consequence of lower wages, longer parental breaks and a higher risk of long term unemployment.


– (EN) Monsieur le Président, il existe un risque élevé de «reprise sans emploi» ou de «croissance sans emploi», et l’Europe ne peut pas se permettre de voir ce risque devenir réalité.

– Mr President, there is a high risk of ‘jobless recovery’ or ‘jobless growth’ and Europe cannot afford that to happen.


On connaît les acteurs, et ce scénario risque de devenir réalité.

This is not out of the realm of possibility with those guys.


M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, qu'elle soit chronique ou sporadique, la réalité vécue par un nombre grandissant de personnes sans abri ou à risque de le devenir nous interpelle.

Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, whether it is permanent or temporary, the experience of a growing number of people who are homeless or those at risk of becoming so is a matter for our attention.




D'autres ont cherché : risque devenir réalité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risque devenir réalité ->

Date index: 2021-07-03
w