Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ringuette s'est montrée " (Frans → Engels) :

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Le sénateur Stratton a souligné que madame le sénateur Ringuette s'est montrée cohérente lorsqu'elle faisait partie du Comité des finances.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Senator Stratton noted that Senator Ringuette had been quite consistent when she served on the Finance Committee.


Mme Thorning-Schmidt s'est montrée raisonnable et disposée à écouter des arguments et des témoignages raisonnables et raisonnés.

Mrs Thorning-Schmidt has shown herself to be reasonable and willing to listen to reasonable and reasoned argument and evidence.


Nous avons vécu un Conseil européen dans lequel la dislocation des institutions, la dislocation du Conseil, son émiettement en apartés, en combines et en formations les plus diverses, s'est montrée au détriment du travail de la présidence belge, qui n'y est pour rien, bien entendu, et voilà qu'on rappelle les grands principes et qu'on dit avec calme, avec sérénité, comment devrait fonctionner l'Europe, et comment elle ne fonctionne pas, faute d'appliquer les sages recommandations et considérations de notre rapporteur, du haut de son expérience de plus, de quelqu'un qui a vécu de l'intérieur l'expérience du Conseil des ministres, et du Co ...[+++]

We have witnessed a European Council, where the dispersal of the institutions, the dispersal of the Council, split up into asides, factions and the most diverse formations, had a detrimental effect on the work of the Belgian Presidency, which did nothing to cause this of course. Now we are reiterating the great principles and calmly and dispassionately saying how Europe should be run, and where it is failing, because we are not applying the wise recommendations and thoughts of Mr Poos, which are also enhanced by his years of experience, of someone who has an insider’s view of the Council of Ministers, and of the European Council full sto ...[+++]


La commission des budgets s'est montrée injuste dans son traitement à l'égard de diverses agences cette année et au cours des années passées, en particulier lorsqu'elle a refusé d'augmenter les fonds alloués à l'Agence européenne pour l'évaluation des médicaments.

The treatment by the Budgets Committee of several agencies has been proven to be unfair and unjust this year and in past years, in particular the refusal to increase monies to the Drugs Agency.


Je pense qu'au cours des derniers jours, L'Union européenne s'est montrée plus rapide que les États-Unis et les États membres et a démontré qu'elle était en mesure de réagir de manière appropriée à cette situation.

I believe that, in the last few days, the European Union has shown, faster than the United States and faster than the Member States, that it is in a position to respond appropriately to such a situation.


Il convient de noter que la commission des budgets s’est montrée favorable à la demande de la commission de la culture d’obtenir de la part de la Commission européenne un état du financement des organisations jusqu’à ce jour, qui nous permettra de mettre en place des règles du jeu plus équitables et plus transparentes pour le financement des organismes.

It is important to see that the Committee on Budgets took a positive attitude towards the request of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport to have the Commission give an account of the financing of organisations hitherto, so that we might establish fairer and more open rules for this.


Elle se réjouit en particulier de la rapidité avec laquelle des mesures ont été prises pour assurer le retrait des éléments infiltrés ainsi que de la retenue montrée lors des opérations militaires y présidant.

The Union is particularly gratified by the speed with which action has been taken to secure the disengagement of infiltrators and by the show of restraint in military operations while this has been taking place.


Les noms des honorables sénateurs Graham et Ringuette-Maltais substitués à ceux des honorables sénateurs Ringuette-Maltais et Biron (11 février).

The names of the Honourable Senators Graham and Ringuette-Maltais substituted for those of the Honourable Senators Ringuette-Maltais and Biron (February 11).


Les noms des honorables sénateurs Furey, Cook, Ringuette, Jaffer et Bryden substitués à ceux des honorables sénateurs Cook, Ringuette, Cook, Losier-Cool et Munson (2 mai).

The names of the Honourable Senators Furey, Cook, Ringuette, Jaffer and Bryden substituted for those of the Honourable Senators Cook, Ringuette, Cook, Losier-Cool and Munson (May 2).


Les noms des honorables sénateurs Milne, Day, Ringuette et Baker substitués à ceux des honorables sénateurs Dawson, Ringuette, Cowan et Mitchell (28 septembre).

The names of the Honourable Senators Milne, Day, Ringuette and Baker substituted for those of the Honourable Senators Dawson, Ringuette, Cowan and Mitchell (September 28).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ringuette s'est montrée ->

Date index: 2022-06-17
w