Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Austérité
Austérité monétaire
Cas de rigueur
Cas de rigueur d'extrême gravité
Cas de rigueur intolérable
Cas individuel d'extrême gravité
Cas personnel d'extrême gravité
Clause de rigueur des délais
Considérant que
D'autant que
Politique d'austérité
Politique d'austérité monétaire
Politique de rigueur
Politique de rigueur monétaire
Puisque
Rigueur
Rigueur monétaire
Rigueur scientifique
Situation personnelle grave
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Vertaling van "rigueur puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
austérité | politique d'austérité | politique de rigueur | rigueur

austerity | austerity measure


rigueur monétaire [ austérité monétaire | politique de rigueur monétaire | politique d'austérité monétaire ]

monetary stringency [ monetary retranchement ]


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since




politique d'austérité [ politique de rigueur ]

austerity policy [ Fiscal consolidation(STW) ]


clause de rigueur des délais

time of the essence clause




cas individuel d'extrême gravité | cas personnel d'extrême gravité | cas de rigueur d'extrême gravité | situation personnelle grave

serious case of personal hardship | case of serious personal hardship


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'étude a également tenu compte des différences de conditions météorologiques entre les États membres puisque la rigueur du climat influence le taux d'utilisation des équipements installés.

Differences in weather conditions in different Member States were also taken into account since the severity of weather conditions influences the utilisation rate of installed equipment.


Avec notre collègue, le député de Berthier—Montcalm—nous connaissons sa rigueur puisque nous sommes dans le même caucus que lui—nous voulons rappeler que nous avons déposé une quinzaine d'amendements pour améliorer le projet de loi et que quatre de ceux-ci ont été retenus par le gouvernement.

With the help of my colleague from Berthier—Montcalm, who is well known for his exactness, especially by members of his own caucus, we brought forward some 15 amendments to improve on the bill, four of which were approved by the government.


Il faut croire que nos conseils n’ont pas été pris en compte puisque les différents plans de rigueur n’apportent pas de réponse différenciée face à la crise.

We must believe that our advice was ignored, given that the various austerity plans do not provide a differentiated response to the crisis.


Comme je l'ai déjà indiqué, ce cadre n'est pas dépourvu d'une certaine rigueur, puisque les dépenses dans le secteur agricole diminueront en termes rééls.

As I have already hinted, this framework is pretty constraining, because it means that expenditure on agriculture will go down in real terms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'est surtout pas un budget de rigueur puisqu'on y retrouve même toute une série d'intrusions dans les champs de compétences du Québec et aussi un maintien des dépenses bureaucratiques du gouvernement fédéral.

This budget is definitely not about rigour, because it includes a series of intrusions in Quebec's jurisdictions, not to mention the fact that federal bureaucratic spending is maintained at its current level.


Je pense que nous avons consenti beaucoup d’efforts dans ce sens et je ne voudrais pas terminer, Monsieur le Président, sans souligner - puisque nous avons appris son départ hier soir -, que Julian Priestley, notre Secrétaire général, a, pendant les dix années où il a été à la tête de l’administration, beaucoup œuvré pour la modernisation, la rigueur et la transparence de notre procédure budgétaire.

I think that we have made a lot of effort to put the citizen centre stage, and I should not like to conclude without emphasising – since we learned yesterday evening that he was to be leaving – that Mr Priestley, our Secretary-General, has, during the ten years that he has headed the administration, worked hard to modernise our budgetary procedure and to make it more rigorous and transparent.


Et, puisque la franchise est de rigueur, il faut agir vis-à-vis de la Chine. La Chine est un des pays responsables de cette impasse, de cette crise.

China is one of the countries which is responsible for the prolongation of this impasse, of this crisis.


J'espère que vous ne nous en tiendrez pas rigueur, puisque les députés libéraux autour de la table ne participent pas au débat.

I hope that you will not hold a grudge against us for that, since the Liberal members around the table are not participating in the debate.


7. autorise aussi la création d'un chapitre 103 nouveau ("Réserve pour l'élargissement") doté d'un crédit provisionnel de 51 millions d'euros; reconnaît que des dépenses liées à l'élargissement doivent être avancées au budget 2003, puisque l'on considère, aujourd'hui, que l'élargissement sera avancé de juillet à janvier 2004; charge son Secrétaire général de présenter pour le 1 septembre 2002, en ce qui concerne la deuxième phase des préparatifs de l'élargissement, un rapport actualisé, assorti de prévisions budgétaires précises relatives à l'utilisation de la "réserve pour l'élargissement"; souligne que les crédits ne seront débloqué ...[+++]

7. Also authorises the creation of a new Chapter 103 ("Enlargement reserve") with a provisional allocation of EUR 51 million; recognises the need to bring forward enlargement-related expenditure to the 2003 budget, as it is now assumed that accession will be brought forward from July to January 2004; requests its Secretary-General to present an updated report on the second phase of enlargement preparations, with precise budgetary estimates for the use of the enlargement reserve, by 1 September 2002; insists that appropriations will only be released in anticipation of those measures provided for in the multiannual report and according to the principles of budgetary rigour and sound ...[+++]


La sécurité parce que le cadre financier ainsi tracé s'inscrit dans la durée. La rigueur puisque les limites budgétaires sont clairement définies et acceptées par tous. La paix budgétaire entre les institutions qui résulte de cet accord est un avantage considérable".

Security in that the financial framework thus established promises to last, discipline in that the budgetary limits are clearly defined and accepted by all and budgetary peace in that the end to confrontation between the institutions which emerges from this agreement is a considerable advantage".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rigueur puisque ->

Date index: 2021-09-18
w