Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrainte budgétaire rigoureuse
Normes rigoureuses
Normes strictes
Normes sévères
Production en série rigide
Production en série rigoureuse
Production rigoureuse en série
Prêt assorti de conditions rigoureuses
Prêt à des conditions rigoureuses
Prêts assortis de conditions rigoureuses
Prêts à conditions rigoureuses
Réglementation sévère
Substance chimique rigoureusement réglementée

Vertaling van "rigoureuses qui seraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prêt à des conditions rigoureuses | prêt assorti de conditions rigoureuses

hard loan


prêts à conditions rigoureuses | prêts assortis de conditions rigoureuses

hard loans


production en série rigoureuse [ production rigoureuse en série | production en série rigide ]

rigid mass production


l'octroi aux institutions des pouvoirs d'action qui seraient requis à cet effet

granting the necessary powers to the Institutions


si le ciel tombait, bien des alouettes seraient prises

if the sky falls, we shall catch larks


commission d'arbitrage dont les décisions ne seraient pas exécutoires

commission for non-binding arbitration


normes sévères | réglementation sévère | normes rigoureuses | normes strictes

strict standards


substance chimique rigoureusement réglementée

severely restricted chemical


contrainte budgétaire rigoureuse

hard budget constraint | HBC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En théorie, des appels d’offres débouchant sur l'octroi de concessions pour des périodes limitées seraient envisageables pour ces services essentiels, mais de telles solutions nécessiteraient une régulation économique et une surveillance rigoureuses.

In theory, tender procedures offering concessions for limited periods of time could be considered for these core services, but these would require strong economic regulation and oversight.


La tenure de terres publiques serait sujette à des vérifications périodiques rigoureuses qui seraient menées par des experts qualifiés avec l’aide de représentants de la population locale.

The Subcommittee could not agree on an appropriate length for such tenure, with terms from 25 years to 99 years being suggested. Continuation of tenure on Crown Lands would be subject to regular, rigorous audits by independent, qualified experts assisted by local members of the public.


Plus particulièrement, les juges du tribunal des investissements et les membres de la cour d'appel auraient l’interdiction d’assumer la fonction de conseillers juridiques pour des différends en matière d'investissements et seraient soumis à des règles d'éthique rigoureuses.

Significantly, judges of Investment Tribunal and members of the Appeal Tribunal would be prohibited from taking on work as legal counsel on any investment disputes and would be subject to strict ethical rules.


7. se réjouit du plan d'investissement pour l'Europe, qui constitue un instrument majeur pour accroître l'investissement privé et public; note que le plan est destiné à entraîner d'autres investissements, à développer de nouveaux projets, à attirer des investisseurs et à restaurer la confiance; estime cependant qu'il est beaucoup trop tôt pour évaluer l'incidence réelle de ce plan; fait observer qu'il ne faut pas voir l'accroissement des investissements comme une solution de substitution, mais plutôt comme un complément aux réformes; tient à préciser que les ressources du Fonds européen pour les investissements stratégiques devraient servir à financer des projets rentables sur le plan économique ou présentant un rapport coûts-bénéfices ...[+++]

7. Welcomes the Investment Plan for Europe, which is an important instrument for increasing private and public investment; notes that the plan is meant to trigger additional investment, develop new projects, attract investors and restore confidence; considers, however, that it is far too early to meaningfully assess the actual impact of the plan; notes that boosting investment should not be seen as an alternative but rather a complement to reforms; insists that the resources of the European Fund for Strategic Investments (EFSI) should be used to spend money on projects with economic return or with a positive social cost-benefit effec ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2 bis. Les contrats signés dans le cadre de projets relevant de la garantie de l'Union comportent des clauses rigoureuses de nature à permettre la suspension des financements de la BEI accordés aux promoteurs d'un projet et aux intermédiaires financiers, lorsqu'une enquête officielle est en cours pour fraude, corruption ou toute autre activité illégale, et leur annulation dans le cas où ces actes illégaux seraient prouvés.

2a. The contracts signed in relation to projects subject to the EU guarantee shall include stringent clauses enabling the suspension of financing support from the EIB to the promoters and financial intermediaries of projects, where fraud, corruption or other illegal activity are under formal investigation, and the cancellationof such support in the event of such illegal activity being proven.


En théorie, des appels d’offres débouchant sur l'octroi de concessions pour des périodes limitées seraient envisageables pour ces services essentiels, mais de telles solutions nécessiteraient une régulation économique et une surveillance rigoureuses.

In theory, tender procedures offering concessions for limited periods of time could be considered for these core services, but these would require strong economic regulation and oversight.


Il en résulte que l'application rigoureuse de ces règles par tous les États adhérents est indispensable : tout fléchissement ou toute indulgence s'avéreraient contreproductifs et obligeraient à ne pas partager les prises de position ultérieures vis-à-vis d'autres pays qui seraient moins forts sur le papier.

It is absolutely vital that all the acceding States apply these rules rigorously: any deviation or indulgence would be counterproductive and would mean that they would subsequently be unable to endorse positions adopted towards other States which appear weaker on paper.


La Commission est autorisée à interdire la pêche au cas où les mesures prises par les États membres seraient jugées insuffisantes pour garantir l'observation rigoureuse des limites des captures.

The Commission is empowered to prohibit fishing whenever the measures taken by Member States are felt insufficient to guarantee the strict observance of catch limits.


Les programmes d'investissements suivants seraient éligibles à ce régime: - la construction d'installations destinées à réduire ou à éliminer les pollutions ou nuisances, - la reconversion des installations existantes en installations moins polluantes, - la production d'équipements permettant aux entreprises acheteuses de respecter des normes plus rigoureuses que celles imposées légalement, - l'assainissement des sites pollués, - le recyclage-récupération des résidus, déchets, - les efforts de recherche-développement visant à la mise ...[+++]

The following investment programmes would be eligible: - the construction of plant designed to reduce or eliminate pollution or nuisances; - the conversion of existing plant into less-polluting plant; - the production of equipment that will enable firms to observe stricter standards than those imposed by law; - the rehabilitation of polluted sites; - the recycling and recovery of residue and waste; - RD measures designed to develop less-polluting products or production techniques, and measures that facilitate the transition from the RD stage to the industrial application stage provided that such measures do not receive any other for ...[+++]


Les États membres seraient tenus de se conformer rigoureusement aux règles communes, et dans une large mesure d'inscrire leur action dans des limites budgétaires préétablies.

Member States would have to respect common rules rigorously, and would have to act to a large extent within predetermined budgetary limits.


w