Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les activités auxquelles nous nous consacrons

Traduction de «rigoureuses auxquelles nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les activités auxquelles nous nous consacrons

The Businesses We Are In
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Donc, nous ne prévoyons pas nous laisser obnubiler par la recommandation d'une exigence aussi rigoureuse qui, pour être franc, nuirait au recrutement et à quelques autres objectifs auxquels vous avez fait référence dans votre question précédente.

I think you can rest assured, assuming that is your view, that there is no tendency in terms of being obsessed with that recommendation as an unmitigated requirement that would impair, frankly, the recruitment and some of the other objectives that you referred to in your earlier question.


Je pense donc que nous devons persévérer, patiemment et rigoureusement, dans la simplification des règles auxquelles sont soumises les PME et rester convaincus que nos efforts aboutiront aux résultats escomptés.

I therefore believe we must persevere with the simplification of rules for SMEs patiently and rigorously, and trust that our efforts will somehow bring the expected result.


Nous estimons dès lors que faciliter le processus d’introduction d’espèces exotiques dans l’aquaculture doit avoir pour contrepartie une définition rigoureuse des exigences auxquelles seront soumises les installations aquacoles fermées, conformément aux résultats du projet IMPASSE.

We therefore believe that relaxing the introduction procedure for alien species in aquaculture must go hand in hand with the most stringent definition possible of the requirements with which closed aquaculture facilities will have to comply, in keeping with the results of the IMPASSE project.


Même si mon collègue M. Cullen manifestait aujourd'hui une plus grande ouverture que celle qu'il a manifestée à l'égard de l'amendement proposé dans le projet de loi C-288, et malgré le fait que l'amendement NPD-15.1 intègre les objectifs de Kyoto et fixe des cibles rigoureuses auxquelles nous adhérons, nous ne pensons pas que l'approche privilégiée permettra nécessairement de respecter les objectifs fixés.

Even though my colleague, Mr. Cullen, showed more openness today than he did with regard to the proposed amendment contained in Bill C-288, and despite the fact that amendment NDP-15.1 integrates the objectives of the Kyoto Protocol and sets rigorous objectives which we will adhere to, we do not believe that the preferred approach will necessarily lead to reaching those objectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons savoir pourquoi les institutions étrangères qui souhaitent faire des affaires au Canada devraient être assujetties à des restrictions auxquelles elles ne sont même pas soumises dans leur propre pays, à des restrictions encore plus rigoureuses que leurs concurrentes.

We need to question why foreign institutions wishing to do business in Canada would be subjected to restrictions they do not have in their own jurisdictions and harder restrictions than those they will be asked to compete with will be facing.


En ce qui concerne la profession proprement dite, nous sommes d'avis que ceux qui critiquent nos activités à l'étranger n'ont pas reçu suffisamment d'information au sujet de nos activités pour se rendre compte du degré élevé de réglementation et des normes très rigoureuses auxquelles sont assujettis les aménagistes forestiers en Colombie-Britannique. Pour nous, cette réalité fait partie intégrante d'un système complet qui vise à garantir que les pratiques forestières en Colombie-Britannique sont appropriées.

With respect to the profession specifically, we would submit that not enough information has been provided to foreign critics to make them aware of the degree to which our profession is regulated and the high standards required of professional foresters here in B.C. We would argue that this reality constitutes an important element in a comprehensive system designed to ensure B.C. forest practices are sound.


Ce n'est pas dire que nous soyons vraiment confrontés à des problèmes différents de ceux auxquels doivent faire face d'autres marines nationales susceptibles d'être envoyées, elles aussi, dans n'importe quelle région du monde, mais les choix seraient plus aisés si nous souhaitions simplement naviguer dans les basses latitudes où les conditions sont moins rigoureuses.

We are not trying to solve any general problem different from what many other globally deployable navies are looking at, but if all I wanted to do is operate in low latitudes, in what would be fairly benign environmental conditions, there is more choice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rigoureuses auxquelles nous ->

Date index: 2025-03-09
w