Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrainte budgétaire rigoureuse
Déclaration réalisée à la police
Géomembrane fabriquée en place
Géomembrane fabriquée sur place
Géomembrane réalisée sur le chantier
Géomembrane réalisée sur place
Moins-value non réalisée
Perte latente
Perte non réalisée
Plus-value effectivement réalisée
Plus-value réalisée
Production en série rigide
Production en série rigoureuse
Production rigoureuse en série
Prêt assorti de conditions rigoureuses
Prêt à des conditions rigoureuses
Prêts assortis de conditions rigoureuses
Prêts à conditions rigoureuses

Vertaling van "rigoureuse réalisée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prêt à des conditions rigoureuses | prêt assorti de conditions rigoureuses

hard loan


prêts à conditions rigoureuses | prêts assortis de conditions rigoureuses

hard loans


plus-value effectivement réalisée | plus-value réalisée

increase in value which has been actually realised | realised gain


production en série rigoureuse [ production rigoureuse en série | production en série rigide ]

rigid mass production


perte latente | perte non réalisée | moins-value non réalisée

unrealized loss | paper loss


déclaration réalisée à la police

Statement made to police


chirurgie réalisée par un chirurgien remplaçant sans l'autorisation du patient [ chirurgie réalisée par un chirurgien remplaçant à l'insu du patient ]

ghost surgery


infection d'une plaie chirurgicale réalisée pendant l'accouchement

Infection of obstetric surgical wound


géomembrane fabriquée en place [ géomembrane fabriquée sur place | géomembrane réalisée sur place | géomembrane réalisée sur le chantier ]

geomembrane made in situ [ made in situ geomembrane | in-situ made geomembrane ]


contrainte budgétaire rigoureuse

hard budget constraint | HBC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l'accès à l'assistance financière au titre du mécanisme européen de stabilité sera accordé sur la base d'une analyse rigoureuse du caractère soutenable de la dette publique réalisée par la Commission conjointement avec le FMI et en liaison avec la BCE; sera imposée une conditionnalité stricte des politiques dans le cadre d'un programme d'ajustement macroéconomique à l'échelle de la gravité des déséquilibres observés dans l'État membre concerné;

access to financial assistance under the European stability mechanism will be provided on the basis of a rigorous analysis of public-debt sustainability conducted by the Commission together with the IMF in liaison with the ECB; and strict policy conditionality under a macro-economic adjustment programme commensurate with the severity of the imbalances of the Member State concerned will be imposed;


12. relève que, à la lumière des débats qui se sont tenus au Parlement, les chefs d'État et de gouvernement de la zone euro sont convenus, lors de leur réunion du 11 mars 2011, dans le cadre du pacte pour l'euro, que la Commission devrait jouer un rôle central fort dans le suivi de la mise en œuvre des différents engagements, notamment afin de garantir que ces mesures sont compatibles avec les règles de l'Union et avec l'implication du Parlement et qu'elles y sont favorables; fait observer que, lors de leur examen de l'architecture générale du mécanisme européen de stabilité, ils se sont mis d'accord sur le fait qu'une assistance fournie à un État membre dont la monnaie est l'euro se fondera sur un programme exigeant d'ajustement économiqu ...[+++]

12. Notes that, in the light of the discussions in Parliament, the Heads of State and Government of the euro area agreed at their meeting of 11 March 2011, in the context of the pact for the euro, that the Commission should play a strong central role in the monitoring of the implementation of the commitments, in particular so as to ensure that measures are compatible with, and supportive of, the EU rules and the involvement of Parliament; notes that, in their consideration of the general features for the European stability mechanism, they agreed that assistance provided to a Member State whose currency is the euro will be based on a stringent programme of economic and fiscal adjustment and on a rigorous ...[+++]


Notre espoir de voir le coût des capitaux diminuer est basé sur une étude rigoureuse réalisée par London Economics en 2002.

Our expectation that cost of capital would decline is based on a rigorous study carried out by London Economics in 2002.


En revanche, si les États membres devaient se contenter de prendre comme argent comptant l'analyse objective et rigoureuse réalisée par les services de la Commission et adopter ses conclusions et les mesures qu'elle propose; s'ils étaient prêts à agir aussi simplement, cette politisation n'arriverait pas.

If the Member States chose instead simply to take at face value the objective and rigorous analysis of the Commission’s services and to adopt the conclusions and the measures we propose; if they were prepared simply to do that, then the politicisation wouldn’t arise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
demande qu'une enquête et des inspections soient réalisées par les Nations unies pour déterminer si toutes les résolutions concernées du Conseil de sécurité des Nations unies sont rigoureusement appliquées par tous les acteurs dans la zone de conflit, y compris quant à la présence d'armes lourdes;

Calls for an investigation and inspections by the UN into whether all relevant UN Security Council resolutions are being closely followed by all actors in the conflict zone, including whether heavy weaponry is present;


Les projets ont été sélectionnés à l’issue d’une évaluation académique et technique rigoureuse réalisée par des experts universitaires.

The projects were selected following a rigorous academic and technical assessment carried out by university experts.


13. demande à la Commission de dûment étayer toute proposition de modification de la législation communautaire faisant suite aux conclusions formulées en analysant et en documentant avec soin ces conclusions et les consultations réalisées et en procédant à une évaluation rigoureuse des incidences des changements proposés, réalisée d'une manière approfondie, transparente et équilibrée, prenant en compte les aspects sociaux, économiques et environnementaux ainsi que ceux relatifs à la santé et à la sécurité au travail;

13. Calls on the Commission duly to substantiate any proposal for modification of Community legislation as consequence of those findings, with a detailed analysis and documentation of the findings and consultation and with a substantial impact assessment conducted in a thorough, transparent and balanced way, encompassing social, health and safety at work, economic and environmental aspects;


D'après une étude très rigoureuse réalisée il y a trois ou quatre ans, le traitement de chaque cas de SIDA coûterait environ 150 000 $, mais ce chiffre est dépassé.

A very well done study about three or four years ago found the cost of each case of AIDS to be approximately $150,000, and that's an old number.


Il conviendrait d'identifier et de réglementer rigoureusement les crédits à l'exportation de produits agricoles, auxquels recourent d'autres membres de l'OMC, mais aussi l'aide alimentaire utilisée comme un mécanisme d'écoulement des excédents et les subventions croisées, la mise en commun des prix et autres pratiques commerciales déloyales en matière d'exportations réalisées par des entreprises commerciales d'État.

Export credits for agricultural products used by other WTO members, food aid used as a surplus disposal mechanism and cross-subsidisation, price-pooling and other unfair trade practices in exports via State Trading Enterprises (STEs) should be identified and subjected to strict discipline.


Cependant, à la lumière de l'évaluation rigoureuse des risques réalisée par le CSD dans la plus grande transparence et sur la base des informations communiquées par les autorités compétentes des pays concernés, et compte tenu du caractère équitable et non discriminatoire de la mesure proposée, les éventuelles plaintes ne sont pas tenables.

However, in the light of the careful risk assessment carried out by the SSC in a very transparent manner and based on information provided by the competent authorities of the concerned countries, and in view of the proportionate and non-discriminatory nature of the measure, complaints, if any, are not sustainable.


w