Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Pri
Projet seulement
Prêt assorti de conditions rigoureuses
Prêt à des conditions rigoureuses
Prêts assortis de conditions rigoureuses
Prêts à conditions rigoureuses
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Structure non rigoureuse
Version non définitive
échantillon rigoureusement probabiliste

Vertaling van "rigoureuse non seulement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prêt à des conditions rigoureuses | prêt assorti de conditions rigoureuses

hard loan


prêts à conditions rigoureuses | prêts assortis de conditions rigoureuses

hard loans


Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


échantillon rigoureusement probabiliste

unrestricted random sample




projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est une question sur laquelle les provinces devraient s'attarder de façon rigoureuse. Non seulement y a-t-il des dépenses inutiles, mais il y a aussi le fait que les chirurgies comportent des risques, et nous savons qu'un grand pourcentage d'entre elles mènent à d'autres interventions médicales et à des coûts.

Not only is there the unnecessary initial expense, but every surgery involves a risk, and we know a significant percentage of them lead to further medical interventions and costs.


Nous espérons que les renseignements que nous avons fournis ont établi la nécessité d'une législation nationale rigoureuse, non seulement pour protéger les Canadiens ici, chez nous, mais aussi pour renforcer notre position dans les négociations internationales.

Based on the information we've provided, we hope we've illustrated the need for strong domestic legislation, not only to protect Canadians here at home, but because it goes toward our ability to ensure strong international negotiations as well.


L'acquis de Schengen devra être respecté de façon plus rigoureuse, non seulement au moment de l'adhésion à Schengen, mais aussi après.

The Schengen acquis must be rigorously respected not only on joining Schengen but also afterwards.


Notre code de conduite est fondé sur les normes les plus rigoureuses non seulement de l'industrie, mais aussi d'organisations de très haut niveau, que ce soit l'OIT, la Fair Labor Association ou Worldwide Responsible Apparel Production.

Our code of conduct is based on the highest standards not just in the industry but also from the highest level of organizations, be they the ILO, the Fair Labor Association, the Worldwide Responsible Apparel Production.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que les analyses les plus rigoureuses, pas seulement celles réalisées par la Commission, mais également celles d’autres institutions en-dehors de l’Union européenne, aboutissent comme les nôtres à la conclusion, que les obstacles à la croissance en Europe et surtout dans les économies les plus importantes de la zone euro, sont principalement, fondamentalement, de nature structurelle.

I believe that the most rigorous analyses, not just those by the Commission, but also those by other institutions outside of the European Union, come to the conclusion, like us, that the obstacles to growth in Europe and, in particular, in the most significant economies of the eurozone, are basically, fundamentally, of a structural nature.


La Commission a prôné cette approche rigoureuse non seulement pour sauvegarder la discipline du marché intérieur après l'élargissement mais également pour faire en sorte que les États membres actuels et futurs de l'UE puissent jouer sur un pied d'égalité au sein d'un marché intérieur élargi.

The Commission has advocated this strict approach not only to preserve the internal market discipline after enlargement, but also to keep a level playing field between future and existing Member States in the enlarged internal market.


La première étant que cet accident doit faire l’objet d’une enquête rigoureuse non seulement concernant les règles de sécurité de l’Union européenne dans ce type de transports et leur respect, mais aussi concernant la raison de l’itinéraire du navire, qui a mis le cap au sud de manière répétée après s’être éloigné à l’ouest, pour finir par couler à trente milles seulement des eaux portugaises.

The first is that this accident must be subject to a rigorous inquiry, not only with regard to the EU’s safety rules covering this type of transport but also into the reason for the course taken by the ship, which having moved away to the west, suddenly headed southwards, and sank only thirty miles outside Portuguese waters.


27. juge nécessaire d'établir un cadre réglementaire harmonisé qui privilégie les intérêts du public, la santé et la communauté de recherche, et qui soit doté de normes claires et rigoureuses non seulement pour la mise au point, mais également pour l'expérimentation et l'homologation des nouveaux biomédicaments et des réactifs pour tests génétiques;

27. Believes that a harmonised regulatory framework needs to be established in order to give precedence to the interests of the public, health, and the research community, and to lay down strict and clear-cut rules to govern not only the development, but also testing and approval of new biotechnological drugs and reagents for genetic testing;


Une application plus rigoureuse de la législation communautaire est nécessaire non seulement pour garantir l'efficacité du marché intérieur, mais aussi pour renforcer la crédibilité de l'Union et de ses institutions.

More effective enforcement of Community law is necessary not only for the sake of efficiency of the internal market but also to strengthen the credibility of the Union and its Institutions.


Les Etats membres continueront d'appliquer rigoureusement ces critères, ainsi que d'autres critères pertinents, pas seulement jusqu'à ce qu'un accord de cessez le feu soit conclu, mais jusqu'à ce que la paix soit rétablie.

Member States will continue to apply these and other relevant criteria in a rigorous fashion not only until a ceasefire agreement is concluded, but until peace is reestablished.


w