Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaudière à marche par tout ou rien
Créer
Créer complètement
Créer à partir de rien
Créer à partir de zéro
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
On peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre
R.A.S.
Rien à signaler
Vanne tout ou rien
Vanne tout ou rien à deux voies

Vertaling van "rien à trouvé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vanne tout ou rien [ vanne tout ou rien à deux voies ]

two-position valve [ on-off valve | 2-position valve ]


rien à signaler | R.A.S.

non appreciable disease | NAD


on peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre

see what-we-can-get-away-with


tout à perdre, rien à gagner

lose all and to gain nothing


Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

Definition: Lack of parental knowledge of what the child is doing or where the child is; poor control; lack of concern or lack of attempted intervention when the child is in risky situations.


manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

on-off keying


Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

General examination and investigation of persons without complaint and reported diagnosis


Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

Other special examinations and investigations of persons without complaint or reported diagnosis


créer | créer complètement | créer à partir de rien | créer à partir de zéro

create from scratch


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rien. Je trouve absolument incroyable que les familles gagnant 25 000 $ par année paient des impôts.

I find it amazing and absolutely incredible that families earning $25,000 a year are paying taxes.


Depuis le début du conflit en Syrie, plus de 11,5 millions de personnes ont été contraintes de fuir leur foyer, près de 4 millions d'entre elles ayant trouvé refuge dans les pays voisins - la moitié rien qu'en Turquie.

Since the start of the conflict in Syria, more than 11.5 million people have been forced to flee their homes, including almost 4 million that fled to neighbouring countries, half of them to Turkey.


Rien d’étonnant à ce que la part de la population de l’Union qui se trouve confrontée à de graves difficultés financières reste à un niveau record.

Unsurprisingly, the share of the EU population experiencing financial distress remains historically high.


Les progrès sont rapides et j'ai bon espoir qu'un accord politique sera trouvé dans les prochaines semaines mais, si rien n'est fait, le risque est grand que la Directive Solvabilité II ne soit pas amendée officiellement dans les temps, c'est-à-dire avant le 1er novembre 2012.

Rapid progress has been made though and I am hopeful that a political agreement will be reached over the coming weeks. However, if nothing happens, there is a major risk that the Solvency II Directive will not be officially amended in time, that is before 1 November 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moi qui n'y connais rien, je trouve cela vraiment frustrant.

From a lay person's point of view, that's really frustrating to me.


Comment cependant ne pas être surpris, alors que le président Bush n'a pas écarté jusqu'à ce jour la menace d'une nouvelle guerre contre l'Irak, avec ou sans résolution de l'ONU, que le Conseil européen de Bruxelles n'ait rien à trouvé à dire à ce propos.

I was extremely surprised, however – since President Bush has not yet ruled out the threat of another war against Iraq, with or without the UN resolution – that the Brussels European Council found nothing to say about this.


On ne trouve dans le rapport rien sur la garantie pour tous d'un niveau élevé de protection sociale, rien sur la mise en œuvre d'une approche coordonnée de l'évolution salariale, rien non plus sur la fixation d'objectifs chiffrés et vérifiables dans la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

The report says nothing about a guaranteed high level of social protection for one and all, nothing about the implementation of a coordinated approach to pay rises, nothing about quantified, verifiable objectives in the fight against poverty and exclusion.


Je trouve cela pour le moins scandaleux, et je trouve qu'il y a un vrai problème de fonctionnement dans notre Parlement, c'est qu'en fait nous ne servons à rien.

I find this scandalous to say the least, and I believe that there is a genuine problem with the way things work in our Parliament, which is that, in actual fact, we serve no purpose.


Malheureusement, je dois dire au rapporteur que les deux amendements qu'elle a présentés en commun avec les libéraux et avec le groupe GUE/NGL ne nous satisfont pas. Si nous sommes d'accord sur leur contenu, nous estimons toutefois qu'ils n'apportent rien de neuf sur le plan législatif et constituent plutôt une exagération inopportune par rapport au compromis trouvé qui, je l'espère, sera confirmé demain par une écrasante majorité de cette Assemblée afin de nous assurer une grande force lors de la conciliation.

Regrettably, however, I have to tell the rapporteur that we do not support the two amendments she tabled together with the Liberals and the GUE, not so much as regards the content as because we feel they do not achieve anything substantial in legislative terms and, on the contrary, inappropriately go against the compromise reached, which I hope will be confirmed tomorrow with a very wide majority in this House to give us more power in conciliation.


À Cologne, le Conseil a eu cette idée géniale de s'inventer un os pour le chien, le chien étant le Parlement européen. Il a inventé cette Charte, et notre Parlement - comme il a de plus en plus coutume de le faire - s'est jeté sur l'os à ronger et l'a rongé tant et plus, si bien que nous avons l'impression aujourd'hui de participer à un événement historique ; or les vraies questions auxquelles nous sommes confrontés, ce sont les pages blanches du document de synthèse de la présidence française, la question de la Commission et la question de la pondération des voix au sein du Conseil, et notre Parlement, qui a toujours été fort avec les faibles et faible avec les forts, qui se montre de plus en plus vil dans sa manière d'affronter les choses, ...[+++]

The Cologne Council had the bright idea of thinking up a bone to keep the dog busy, the dog in question being the European Parliament, and so it invented this Charter, and Parliament, as it is increasingly accustomed to doing, threw itself upon the proffered bone and gave it a good chew, to such an extent that we are, today, completely under the illusion that we are taking part in some historic event. Yet the real issues before us are the blank pages of the French Presidency’s executive summary, the issue of the Commission and the issue of the weighting of votes within the Council, and Parliament, which has always adopted a strong line with the weak and a weak attitude towards the strong and which is going increasingly downhill in its way o ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien à trouvé ->

Date index: 2024-06-19
w