Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire des pieds et des mains
Faire tout au monde
Mettre tout en œuvre
N'épargner aucun effort
N'épargner rien
Ne ménager aucun effort
Ne négliger rien
Ne rien négliger
On n'a rien pour rien
On ne donne rien pour rien
Remuer ciel et terre
S'employer activement à
Tenter par tous les moyens
Tout mettre en œuvre pour
Tâcher par to
Vanne tout ou rien
Vanne tout ou rien à deux voies

Traduction de «rien à rien car nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vanne tout ou rien [ vanne tout ou rien à deux voies ]

two-position valve [ on-off valve | 2-position valve ]


on ne donne rien pour rien [ on n'a rien pour rien ]

everything has a price-tag


n'épargner aucun effort [ tout mettre en œuvre pour | ne rien négliger | mettre tout en œuvre | s'employer activement à | n'épargner rien | ne ménager aucun effort | ne négliger rien | remuer ciel et terre | faire des pieds et des mains | faire tout au monde | tenter par tous les moyens | tâcher par to ]

make every effort [ do everything possible ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La clôture nous a privé du droit de parler. Sans ce droit, nous sommes aussi bien de rentrer chez nous, car il ne nous sert à rien de rester ici si nous ne pouvons pas prendre la parole à la Chambre où nos privilèges sont protégés, et ils sont protégés par vous, monsieur le Président.

When we lose that we might as well all just go right back home because it means nothing if we cannot speak in this House where our privileges are protected, and they are protected by you, Mr. Speaker.


Ce n’est pas conforme au règlement, mais pourrais-je vous demander, Monsieur le Président en exercice, de répondre à deux courtes questions - et j’insiste sur le mot courtes – de la part de MM. Schulz et Lambrinidis - rien de plus, car nous pourrions encore en discuter pendant deux heures.

This is not according to the Rules, but could I ask you, Mr President-in-Office, to take two short – and I emphasise short – questions from Mr Schulz and Mr Lambrinidis – nothing more, as we could discuss this for another two hours.


Rien n'indique que ce soit le cas. Dans l'ensemble des transports aériens, au plan national, à l'échelle de l'Amérique du Nord et même à l'échelle mondiale, les données historiques nous montrent que le meilleur outil pour moderniser la prestation des services et pour en améliorer l'efficacité, c'est un secteur des transports vigoureux et concurrentiel, car c'est ce qui motive les investisseurs à sélectionner les meilleurs services.

History has shown throughout this industry, nationally and in North America and indeed worldwide, that the best tool for modernizing the delivery of services and for improving the efficiency and effectiveness of this sector is a healthy and competitive sector, because that's when different investors come in and differentiate services.


Nous estimons que si nous avions essayé d’imposer un seuil d’étiquetage plus strict, nous ne ferions rien d’autre que de compliquer la vie des producteurs biologiques, car nous comprenons qu’une pureté complète est irréalisable dans la pratique.

We believe that if we tried to impose a stricter labelling threshold for organic products, this would simply make life much more difficult for organic producers, because we realise that complete purity is unattainable in practice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dernière demande que nous adressons à la BCE: nous voudrions qu’elle améliore sa politique d’information, à laquelle il n’y a généralement rien à redire, car des améliorations sont possibles.

Our final request of the ECB is that its information policy, which is generally good, be further improved, for there is room for improvement.


Il y a quelques années seulement, la ministre de la Justice de l'époque, qui est maintenant vice-première ministre, a dit, pendant le débat sur le projet de loi sur les prestations aux conjoints de même sexe, que nous n'avions rien à craindre, car ce projet de loi ne conduirait jamais au mariage homosexuel.

Just a few short years ago, the justice minister of the day, who is now Deputy Prime Minister, said when we were debating the same sex benefit bill that we could put our fears to rest, our fears that the same sex benefits bill would lead to same sex marriage.


Mais cela n'a rien de drôle, car il s'agit de la vie et du gagne-pain de personnes qui travaillent dans le secteur agricole (1315) Nous parlons de l'effet possible des poursuites criminelles contre quiconque est propriétaire d'un animal.

But it is not humorous because we are talking about the lives and the livelihood of people who are involved in the agricultural industry (1315) We are talking about the potential effect of criminal prosecution against anybody who owns an animal.


Pris séparément, tous ces éléments n'ont rien d'alarmant, car ils font partie de la rivalité des pouvoirs que l'on rencontre dans un système démocratique prospère capable de résister à ce genre de pression. Mais la démocratie à Hong Kong n'évolue pas comme nous le voudrions et c'est là la véritable source de nos préoccupations.

All of these things in themselves may not add up to a great deal because they are part of a normal power struggle that you would see, provided, that is, that what Hong Kong was based on was a thriving, democratic system that could resist those sorts of pressures. But we have to be concerned that in Hong Kong democracy is not going the way that we would have liked.


- (DE) Madame la Présidente, je regrette de devoir à nouveau intervenir, mais nous ne pouvons aujourd'hui nous prononcer sur rien du tout, car nous avons des procédures claires et ordonnées.

– (DE) Madam President, I am sorry I need to ask to speak again, but we cannot vote on anything at all here today, because we have clear and proper procedures.


Toutefois, après avoir lu les remarques du ministre de la Justice, nous nous sommes dit que nous n'avions rien à ajouter car nous pouvons compter sur une analyse détaillée qu'il a présentée au comité en février.

However, after reading the remarks of the Minister of Justice, we realized that anything we could say would pale in comparison to the detailed analysis that he presented to this committee in February.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien à rien car nous ->

Date index: 2024-05-28
w