Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Commande par tout ou rien
Dommages-intérêts pour gain manqué
Dommages-intérêts pour manque à gagner
Gagner chez soi
Gagner sur son terrain
Gagner à domicile
Insuffisance de recettes
Manipulation par tout ou rien
Manque à gagner
Manque à percevoir
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
R.A.S.
Rien à signaler
Régulation par tout ou rien
S'entraîner pour gagner
S'entraîner à gagner

Traduction de «rien à gagner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout à perdre, rien à gagner

lose all and to gain nothing


dommages-intérêts pour manque à gagner [ dommages-intérêts pour gain manqué | dommages-intérêts pour manque à gagner ]

damages for loss of profits


S'entraîner à gagner [ S'entraîner pour gagner ]

Train to Win [ Training to Win ]


insuffisance de recettes | manque à gagner | manque à percevoir

revenue shortfall


rien à signaler | R.A.S.

non appreciable disease | NAD


manque à gagner

forgone revenue | forgone income | forgone earnings


bénéfices manqués, perte de gain (chiffre d'affaires), manque à gagner

loss of profit/ earnings


manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

on-off keying


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

on-off action | on-off control | two-step control


gagner sur son terrain | gagner chez soi | gagner à domicile

to win at home
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De toute manière, il n'y a rien à gagner pour la démocratie à inciter des gens qui ne connaissent rien à aller voter en leur disant que peu importe pour qui ils votent, pourvu qu'ils votent.

In any event, I believe there isn't any gain for democracy by encouraging know-nothings to cast a ballot and telling them it doesn't matter who you vote for so long as you vote. It does matter who you vote for.


Et clairement, les paysans chinois croisés lors de mon déplacement en Chine au mois de mars n'ont rien à gagner à voir les paysans européens disparaître.

And it is clear that the Chinese farmers I met during my visit to China in March have nothing to gain from seeing the disappearance of their European counterparts.


Il a ajouté: «Les parties belligérantes doivent reconnaître qu'elles n'ont rien à gagner, au contraire, à une prolongation des combats.

He continued: "The warring parties must surely recognise that everyone loses, the longer the fighting goes on.


Elle a la conviction que le parlement partagera l'avis qu'il y a peu, sinon rien, à gagner pour les citoyens de l'UE d'une reprise à zéro des négociations avec 25 États membres: nous devrions plutôt aller de l'avant sur la base de la position commune proposée.

She trusts Parliament will share the view that there is little, if anything, to be gained for the people of the EU by restarting negotiations from scratch with 25 Member States: instead, we should move forward on the basis of the proposed Common Position.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après tout, les personnes démunies n’auront absolument rien à gagner si, au bout du compte, il ne reste plus d’argent.

After all, poor people will not gain in any way if there is no money left in the end.


Les habitants de l’UE n’ont rien à gagner d’un surcroît de pouvoir accordé à une administration de grande envergure, difficilement influençable.

The people of the EU stand to gain nothing from more power for a large-scale level of administration that is difficult to influence.


L'Europe n'a rien à gagner à contribuer à "un nivellement par le bas" des salaires et des droits sociaux".

There is nothing to be gained by Europe taking part in a "race to the bottom" in terms of wages or social standards".


Par ailleurs, si harmonisation il doit y avoir, pour un consommateur plus exigeant que jamais sur la qualité de ce qu’il mange et qui, soit dit en passant, n’a rien demandé et strictement rien à gagner dans cette affaire, le minimum minimorum, à mon sens, serait de ne qualifier de qualité ou de tout autre label d’excellence que le chocolat 100 % cacao, le vrai chocolat.

Moreover, if we must have harmonisation, for a consumer that is ever more demanding about the quality of what he eats and who, incidentally, has asked for nothing and has absolutely nothing to gain in this matter, in my view, the absolute minimum would be to limit the quality label or any other label of excellence to 100% cacao chocolate, real chocolate.


Je pense, tout au contraire, que nous n'aurions rien à gagner à un statu quo, et que nous avons tout à gagner d'un nouveau cycle, puisque nous avons aujourd'hui une bien meilleure compréhension de ce lien complexe que je viens d'évoquer, comme de la nécessité de débattre globalement des questions relatives au développement et à l'environnement. Je rappelle la façon avisée dont le dernier rapport de l'OMC traite des questions environnementales.

On the contrary, I believe that the status quo is not something we can profit by. Instead, we have everything to gain from a new round because there is so much greater understanding today of these complex connections and of the fact that development questions and environmental questions have to be discussed in the one context.


Nous devons absolument nous assurer de ne rien concéder lorsqu'il n'y a rien à gagner en contrepartie.

We have to make absolutely sure we don't give in to something where there is nothing to win.


w