Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Chaudière à marche par tout ou rien
Commande par tout ou rien
Créer
Créer complètement
Créer à partir de rien
Créer à partir de zéro
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Il ne perdra rien pour attendre
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
R.A.S.
Rien à signaler
Régulation par tout ou rien
Vanne tout ou rien
Vanne tout ou rien à deux voies
Vous ne perdez rien pour attendre
à l'examen rien d'anormal

Traduction de «rien à attendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il ne perdra rien pour attendre

forbearance is no acquittance


vous ne perdez rien pour attendre

it catches up with you


vanne tout ou rien [ vanne tout ou rien à deux voies ]

two-position valve [ on-off valve | 2-position valve ]


rien à signaler | R.A.S.

non appreciable disease | NAD


manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

on-off keying


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

on-off action | on-off control | two-step control


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

on/off operation




créer | créer complètement | créer à partir de rien | créer à partir de zéro

create from scratch


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Paul Forseth: Vous ne perdez rien pour attendre, Henry Higgins, vous ne perdez rien pour attendre.

Mr. Paul Forseth: Just you wait, Henry Higgins, just you wait.


Monsieur le Président, j'ai bien aimé la présentation de mon collègue qui, finalement, a fait la démonstration que peu importe qui est au gouvernement, que ce soit les conservateurs ou les libéraux, les Québécois n'ont rien à attendre du système fédéral, ils n'ont rien à attendre du fédéralisme.

Mr. Speaker, I very much enjoyed the presentation by my colleague, who, in the end, showed clearly that regardless of which party is in government, whether Conservative or Liberal, Quebeckers can expect nothing from the federal system.


Il n’y a rien décidément rien à attendre de l’Union Européenne dans ce domaine, et il est urgent d’acter que toute politique d’immigration ne peut être que nationale et toute coopération sur le sujet, intergouvernementale.

Nothing – absolutely nothing – is to be expected of the European Union in this area, and it is a matter of urgency to acknowledge formally that no immigration policy can be anything but national and no cooperation on the subject anything but intergovernmental.


Monsieur le Président, la députée craint-elle comme moi qu'un grand nombre de petits exploitants aient été forcés de signer cet accord parce que les banques ont menacé de révoquer leurs lettres de crédit et que, s'ils ne signent pas l'accord, ils ne récupéreront pas l'argent nécessaire pour payer les banques? Craint-elle que le niveau de rentabilité de ces petits exploitants baisse à cause des taxes à l'exportation qui seront imposées et qu'ils soient à nouveau en difficulté; que les banques ne leur consentent plus de crédit, sachant qu'ils n'ont plus rien à attendre des États-Unis; que l'industrie n'obtienne aucun appui du gouvernemen ...[+++]

Mr. Speaker, does the hon. member share my fears that a great number of these smaller operators have been forced to sign on to this agreement because the banks are threatening to call in their letters of credit and if they do not sign on they will not get back their money to pay the banks; with that being done and some export taxes being applied, that their level of profitability will go down and soon they will find themselves in difficulty again; that the banks will no longer extend credit to them because they will know there is no ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, moins il y aura de bureaucratie et moins il y aura de coûts pour les petites et moyennes entreprises, plus grande sera leur capacité à créer des emplois. Voilà l’aspect qui importe le plus, car nous ne parlons pas d’économie en termes abstraits, nous parlons de la population de l’Union européenne. C’est la raison pour laquelle je suis ravi d’avoir entendu le président du Conseil évoquer les jeunes, car, en réalité, il n’y a rien de pire pour les jeunes que de n’avoir rien à attendre et nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour empêcher cet état de fait.

That is what matters most of all, for we are not talking here about the economy in the abstract, but about the people of the European Union, and that is why I am glad that the President of the Council has just had something to say about young people, for the worst thing of all, in fact, is for young people to have nothing to look forward to, and that is a state of affairs that we must do everything in our power to prevent.


En effet, moins il y aura de bureaucratie et moins il y aura de coûts pour les petites et moyennes entreprises, plus grande sera leur capacité à créer des emplois. Voilà l’aspect qui importe le plus, car nous ne parlons pas d’économie en termes abstraits, nous parlons de la population de l’Union européenne. C’est la raison pour laquelle je suis ravi d’avoir entendu le président du Conseil évoquer les jeunes, car, en réalité, il n’y a rien de pire pour les jeunes que de n’avoir rien à attendre et nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour empêcher cet état de fait.

That is what matters most of all, for we are not talking here about the economy in the abstract, but about the people of the European Union, and that is why I am glad that the President of the Council has just had something to say about young people, for the worst thing of all, in fact, is for young people to have nothing to look forward to, and that is a state of affairs that we must do everything in our power to prevent.


Il ne sert à rien d'attendre des réformes futures pour concevoir un nouveau modèle d'aide à une agriculture européenne multifonctionnelle.

There is no point in waiting for future reforms before we devise a new support model for multifunctional agriculture in the EU.


Nous attendons une autoroute depuis 50 ans, et il ne nous fait rien d'attendre 15 ou 20 minutes de plus.

We've been waiting 50 years for an autoroute and we don't mind another 15 or 20 minutes.


Il ne sert à rien d'attendre 10 ans ou plus pour agir, car la science continue d'évoluer.

A target a decade or more away is likely to become irrelevant as the science continues to evolve.


Nous ne voterons pas contre ce texte mais nous en tirons comme conclusion que les salariés n'ont rien à attendre de l'Europe sociale et que, décidément, pour modifier la législation en faveur des travailleurs, rien ne remplacera leur pression collective.

We shall not vote against this text, but we shall conclude from this experience that workers can have no expectations of social Europe and that, decidedly, nothing can replace the collective strength of the workers when it comes to amending legislation in favour of the workers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien à attendre ->

Date index: 2024-01-03
w