Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Commande par tout ou rien
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Incapacité de perdre du poids
Logique du tout ou rien
Logique du tout-ou-rien
Manipulateur de type tout ou rien
Manipulateur tout ou rien
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
On n'a rien pour rien
On ne donne rien pour rien
On peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre
Perdre connaissance
Perdre conscience
Perdre ses sens
Robot tout ou rien
Régulation par tout ou rien

Vertaling van "rien perdre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout à perdre, rien à gagner

lose all and to gain nothing


on peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre

see what-we-can-get-away-with


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

on-off action | on-off control | two-step control


manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

on-off keying


on ne donne rien pour rien [ on n'a rien pour rien ]

everything has a price-tag


perdre connaissance | perdre ses sens | perdre conscience

lose consciousness


manipulateur tout ou rien | manipulateur de type tout ou rien | robot tout ou rien

bang-bang robot | fixed-stop robot


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

on/off operation




logique du tout ou rien | logique du tout-ou-rien

all or none logic | all-or-none logic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vestlife: ce projet porte sur la création de vêtements de protection pour les soldats, ces vêtements devant être plus légers, plus souples et plus confortables sans rien perdre de leurs qualités de protection.

Vestlife: the goal of this project is to create protective clothing for soldiers. It will work on developing clothes that are effective for defence purposes, but lighter, more flexible and comfortable at the same time.


Continuer comme si de rien n'était reviendrait à perdre progressivement nos avantages concurrentiels et à accepter le déclin continu de l'Europe.

Business-as-usual equals gradually losing our competitive advantages, and accepting Europe's steady decline.


Laisser le mélange obtenu se décanter pendant au moins 5 minutes puis retirer la fraction liquide, l’éliminer en la laissant soigneusement se décanter et en prenant soin de ne rien perdre du résidu.

The resulting mixture shall be left to stand for at least 5 minutes and then the liquid fraction is removed and discarded by careful decanting, taking care not to lose any of the sediment.


P. considérant que les persécutions des minorités religieuses et ethniques en Iran se poursuivent sans rien perdre de leur intensité; qu'au mois d'août 2010, les sept responsables de la minorité religieuse bahaïe, Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli et Vahid Tizfahm, emprisonnés depuis 2008 au seul motif de leurs croyances religieuses, ont été condamnés à vingt ans de prison pour propagande contre l'État et espionnage,

P. whereas the persecution of religious and ethnic minorities in Iran continues unabated; whereas in August 2010 the seven leaders of the Baha'i faith, Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli and Vahid Tizfahm, who have been imprisoned since 2008 solely on the basis of their religious beliefs, were sentenced to 20 years in prison on charges of propaganda against the State and espionage,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. considérant que les persécutions des minorités religieuses et ethniques en Iran se poursuivent sans rien perdre de leur intensité; qu'au mois d'août 2010, les sept responsables de la minorité religieuse bahaïe, Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli et Vahid Tizfahm, emprisonnés depuis 2008 au seul motif de leurs croyances religieuses, ont été condamnés à vingt ans de prison pour propagande contre l'État et espionnage,

P. whereas the persecution of religious and ethnic minorities in Iran continues unabated; whereas in August 2010 the seven leaders of the Baha'i faith, Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli and Vahid Tizfahm, who have been imprisoned since 2008 solely on the basis of their religious beliefs, were sentenced to 20 years in prison on charges of propaganda against the State and espionage,


P. considérant que les persécutions des minorités religieuses et ethniques en Iran se poursuivent sans rien perdre de leur intensité; qu'au mois d'août 2010, les sept responsables de la minorité religieuse bahaïe, Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli et Vahid Tizfahm, emprisonnés depuis 2008 au seul motif de leurs croyances religieuses, ont été condamnés à vingt ans de prison pour propagande contre l'État et espionnage,

P. whereas the persecution of religious and ethnic minorities in Iran continues unabated; whereas in August 2010 the seven leaders of the Baha'i faith, Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli and Vahid Tizfahm, who have been imprisoned since 2008 solely on the basis of their religious beliefs, were sentenced to 20 years in prison on charges of propaganda against the State and espionage,


H. considérant que les persécutions des minorités religieuses et ethniques en Iran se poursuivent sans rien perdre de leur intensité; considérant qu'au mois d'août 2010, les sept responsables de la minorité religieuse baha'ie, Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli et Vahid Tizfahm, emprisonnés depuis 2008 uniquement en raison de leurs croyances religieuses, ont été condamnés à 20 ans de prison pour propagande contre l'État et espionnage,

H. whereas the persecution of religious and ethnic minorities in Iran continues unabated; whereas in August the seven leaders of the Baha'i faith, Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli, and Vahid Tizfahm who have been imprisoned since 2008 solely on the basis of their religious beliefs, were sentenced to 20 years in prison on charges of propaganda against the state and espionage,


Continuer comme si de rien n'était reviendrait à perdre progressivement nos avantages concurrentiels et à accepter le déclin continu de l'Europe.

Business-as-usual equals gradually losing our competitive advantages, and accepting Europe's steady decline.


Ceci permet de ne rien perdre tout en veillant à ce que les modifications au dispositif soient effectuées non pas seulement par le comité des valeurs mobilières, la Commission et le Conseil, mais par les deux instances législatives.

Nothing is omitted in this way: changes in the definition of the acts are no longer made by the Securities Committee, the Commission or the Council alone, but by the legislative bodies.


Parmi ses tâches essentielles, elle devrait notamment statuer sur les changements institutionnels nécessaires pour permettre à la Communauté d'accueillir de nouveaux membres sans rien perdre de son élan.

One of its principal purposes should be to decide on the institutional changes needed to enable the Community to accept new members, without losing its momentum.


w