Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rien lui demander » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne

Agreement between the Member States of the European Union concerning claims introduced by each Member State against any other Member State for damage to any property owned, used or operated by it or injury or death suffered by any military or civilian staff of its services, in the context of an EU crisis management operation


l'Office examine si la demande de marque communautaire remplit les conditions pour qu'il lui soit accordé une date de dépôt

the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce n'est pas pour rien qu'à cinq reprises, des ministres du Québec ont écrit au ministre de l'Industrie pour lui demander des rencontres, lui demander de suspendre le processus pour essayer de s'harmoniser.

It is for good reason then that, on five occasions, Quebec's ministers wrote to the industry minister and requested a meeting with him, and asked him to postpone the process in order to harmonize it.


Cela m’a inquiété et je voudrais lui demander pourquoi cela serait si mauvais, si préjudiciable de demander à ceux qui se sont enrichis grâce à la spéculation de payer pour la crise plutôt que de le demander à ceux qui n’y sont pour rien de le faire. Au lieu de demander à l’Espagne, comme vous l’avez fait hier, de réduire les dépenses sociales en réduisant les dépenses de .

It worried me, and I would ask him how it could be so bad, so detrimental, to ask those who have become rich by speculating to pay for the crisis instead of asking those who are least to blame for it to do so, and not do as you did yesterday, calling for Spain to reduce social spending through a reduction in expenditure on .


Par ailleurs, les comités ont jusqu'à maintenant connu le genre de situation suivant : lorsqu'on veut poser des questions, par exemple, lorsque M. Gagliano a comparu devant le comité après avoir été nommé ambassadeur au Danemark, ce qui avait suscité la controverse à l'époque, le président du comité a dit qu'on ne pouvait poser aucune question sur ce que M. Gagliano avait fait précédemment, on ne pouvait rien lui demander sur ce qu'il faisait à l'époque, ni l'interroger sur ce qu'il aimerait faire au Danemark, mais qu'à part cela, on pouvait poser toutes les questions qu'on voulait.

Also, the experience of committees in times past has been that when you want to ask questions, for example, when Mr. Gagliano was before the committee it was controversial at the time on his appointment to Denmark, the committee chairman said, you can't ask anything about what Mr. Gagliano did in the past, you can't ask him anything about what he's doing currently, and you can't ask him about what he might like to do in Denmark, but go ahead and ask as many questions as you like.


J’ai très peu d’espoir que la Commission suive mes conseils, mais je lui demande de prendre mes commentaires en considération, si elle ne peut rien de plus.

I am far from hopeful that the European Commission will follow my advice, but I would call on it to take my comments into consideration, if nothing else.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai très peu d’espoir que la Commission suive mes conseils, mais je lui demande de prendre mes commentaires en considération, si elle ne peut rien de plus.

I am far from hopeful that the European Commission will follow my advice, but I would call on it to take my comments into consideration, if nothing else.


Le président: D'accord. Cela dit, nous allons demander à M. le greffier de lui dire qu'un des sujets qui nous intéressent est celui-là et que les collègues veulent justement lui demander comment il se fait que certains — ou peut-être tous; je n'en sais rien — n'ont pas encore reçu le remboursement des dépenses de la dernière campagne.

That said, we'll ask the Clerk to tell him that one of the subjects of interest to us is that one and that colleagues will precisely want to ask him why some—or perhaps everyone, I don't know—have not yet received reimbursement for expenses in the last campaign.


Je pense que la proposition de M. Gahler n’est rien d’autre qu’une nouvelle tentative de coupler une chose avec une autre. Permettez-moi donc de lui demander ouvertement de citer un seul pays qui se comporte comme l’Iran.

I think that what Mr Gahler came out with was another attempt at coupling one thing with another, so let me ask him, in plain language, to name one country that behaves in the way Iran does.


Je lui demande de laisser ces balivernes archaïques au Sinn Féin, de la part duquel on ne s’attend à rien de mieux.

I say to him to leave such archaic nonsense to Sinn Féin, from whom one expects no better.


On ne lui demande rien et, s'il nous accordait tout simplement la souveraineté du Québec, il n'aurait plus rien du tout à nous donner. Je disais donc que je suis également heureux de prendre la parole ici aujourd'hui sur le projet de loi C-110, Loi concernant les modifications constitutionnelles, qui a pour objet d'accorder un droit de veto régional, de telle façon qu'aucun changement constitutionnel ne se fasse sans l'accord de toutes les Canadiennes et de tous les Canadiens, prétend ce gouvernement.

I am also pleased to speak here today on Bill C-110, an act respecting constitutional amendments, to establish a regional veto so that no constitutional change can be made without the consent of all Canadians, according to this government.


Comme elle ressort de la zone à accès restreint avec cette carte, vous ne pouvez rien lui demander.

That individual leaves the restricted area with a boarding pass and you folks cannot ask him anything.




D'autres ont cherché : rien lui demander     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien lui demander ->

Date index: 2022-08-18
w