Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il n'est pas fait mention que
Rien n'indique que
Vous en voulez tant vous n'obtiendrez rien
ça ne fait rien

Traduction de «rien fait tant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous en voulez tant vous n'obtiendrez rien

don't open your mouth so wide, your teeth will fall out


rien n'indique que [ il n'est pas fait mention que ]

there is no record that


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n'a rien fait tant que les provinces n'ont pas embarqué.

They didn't deliver until the provinces were there.


Je constate, avec une énorme tristesse, que tant que le phénomène frappait le seul continent africain, nous n’avons rien fait.

I note, with enormous sadness, that while the phenomenon only affected the African continent, we did nothing.


Selon les informations fournies par l'Allemagne, cela ne change toutefois rien au fait que l'article 4, paragraphe 2, de la directive 89/105/CEE consacre une obligation d'octroyer des dérogations sur la base de raisons particulières et ne laisse, en tant que tel, aucune marge d'appréciation aux États membres en ce qui concerne l'octroi de dérogations.

However, according to Germany, this does not change the fact that Article 4(2) of Directive 89/105 lays down an obligation to grant exemptions on the basis of particular reasons and as such does not give Member States discretion on whether to grant exemptions or not.


D'autres disent que nous ne devrions rien fait tant que la Chine et l'Inde et d'autres pays en développement n'adopteront pas des objectifs similaires.

Others have said we shouldn't do anything until China, and India, and other developing countries adopt similar targets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'issue de l'analyse présentée ci-dessus, qui a correctement distingué et dissocié les effets de tous les facteurs connus sur la situation de l'industrie de l'Union, d'une part, et les effets préjudiciables des importations faisant l'objet d'un dumping, d'autre part, il est confirmé que ces autres facteurs, en tant que tels, n'altèrent en rien le fait que le préjudice constaté doit être attribué aux importations faisant l'objet d'un dumping.

Given the above analysis, which has properly distinguished and separated the effects of all the known factors on the situation of the Union industry from the injurious effects of the dumped imports, it is hereby confirmed that these other factors as such do not reverse the fact that the assessed injury must be attributed to the dumped imports.


En ce qui concerne les craintes de certains concurrents que l’aide, en l’état, puisse être utilisée pour financer un comportement agressif sur le marché, la Commission insiste sur le fait que rien n’indique que l’aide d’État en tant que telle entraîne une violation d’autres dispositions du TFUE ou amène automatiquement TV2 à adopter un comportement néfaste pour la concurrence.

As to the fears of some competitors that the aid as such might be used for aggressive market behaviour, the Commission would point out that there are no indications that the State aid itself entails a breach of other provisions of the TFEU or leads TV2 to automatically engage in anticompetitive behaviour.


Dès lors, du fait que l’État (par le biais de l’ETVA) se trouvait être actionnaire de HSY rien que parce qu’il a agi en tant qu’autorité publique disposée à préserver les activités de HSY à tout prix, et étant donné qu’il n’a jamais agi en investisseur se trouvant dans des conditions d’économie de marché en quête de bénéfice par le biais de la possession d’actions de HSY, l’allégation selon laquelle l’ETVA et l’État ont agi de façon acceptable pour un investisseur se trouv ...[+++]

In conclusion, since the State (through ETVA) found itself in the situation of being the shareholder of HSY only because it acted as a public authority willing to preserve the activities of HSY at all costs and since it has never acted like a market economy investor who wants to make money thanks to its shareholding in HSY, the claim that ETVA and the State acted in a way acceptable for a market economy investor because the too low interest rates (or guarantee fee) charged on the financing (loans and guarantees) which they granted to HSY was compensated by an increase of the value of the share of HSY lacks credibility.


Le fait que les ressources d’État qui sont à la disposition du LfM proviennent de redevances de radio et de télévision payées par les ménages privés ne modifie en rien la qualification des moyens budgétaires du LfM en tant que ressources d’État.

The circumstance that the budgetary resources of LfM are stemming from the licence fee collected from private households does not in any event prevent the budgetary resources of LfM to be categorised as State resources.


Je vous demanderai cependant que vous n’en profitiez pas pour proposer que le gouvernement fédéral ne fasse rien tant que l’autre palier de gouvernement n’aura rien fait car, chaque fois que l’on s’adresse à un niveau quelconque, la municipalité nous dit que c’est la faute de la province, la province que c’est la faute du gouvernement fédéral, alors que nous considérons que tout le monde doit faire sa part.

However, what I would ask is that you not use that as an opportunity to suggest that the federal government doesn't need to do anything till the other level does because we do face, at each level that we approach, the situation where the municipality will say it's the province, or the province will say it's the federal government, and our view is that everybody can make a contribution.


n'a rien fait, que le premier ministre du Canada, à l'extérieur, qui est actuellement en Chine, n'a rien fait pour le développement économique régional, et surtout pour avancer la cause du développement socio-économique du Québec (1520) En tant que député du Québec profond, du Québec rural, je peux vous dire, monsieur le Président, que je trouve regrettable que le propagandisme premier de l'opposition ne dit pas qu'il y a un manque sérieux de coordination et de coopération entre plusieurs instances provinciales da ...[+++]

nothing for regional economic development and especially to advance social and economic development in Quebec (1520) As a member from the rural hinterland of Quebec, I can tell you, Mr. Speaker, and I find it regrettable that the opposition fails to mention it in their propaganda, that there is a serious lack of co-ordination and co-operation among various provincial bodies involved in small-business development.




D'autres ont cherché : rien n'indique     ça ne fait rien     rien fait tant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien fait tant ->

Date index: 2021-07-27
w