Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rien de nouveau sous le soleil

Traduction de «rien de nouveau sous le soleil » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rien de nouveau sous le soleil

there is nothing new under the sun
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors, rien de nouveau sous le soleil à Ottawa: arrogance, incompétence, mépris des législations provinciales, le projet de loi C-33 est bien dans la ligne de la politique libérale traditionnelle.

There is nothing new under the sun in Ottawa. With its arrogance, incompetence, and scorn for provincial jurisdiction, Bill C-33 is typical of traditional Liberal policy.


Il n’y a rien de nouveau sous le soleil.

Nothing is new under the sun.


Dans le cas du projet de loi C-59, il n'y a rien de nouveau sous le soleil.

In the case of Bill C-59, there is nothing new under the sun.


Or, certaines personnes devraient être admissibles à la semi-liberté. Madame la Présidente, je me sens toujours contraint par les exemples qui viennent d'ailleurs et j'ai toujours aimé l'expression: il n'y a rien de nouveau sous le soleil.

Madam Speaker, I am always compelled by the international examples and I have always liked the expression that there is nothing new under the sun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le résultat est extrêmement facile à résumer: rien de nouveau sous le soleil pour l’industrie automobile.

The result is extremely easy to sum up: business as usual for the car industry.


Il n’y aurait donc, à cet égard, malgré l’effet d’annonce du Conseil européen, rien de nouveau sous le soleil.

It follows, then, that, despite the impact made by the European Council, there will be nothing new under the sun in this regard.


M. Art Hanger (Calgary-Nord-Est, PCC): Monsieur le Président, comme le dit le proverbe, « il n'y a rien de nouveau sous le soleil ». Cette constatation s'applique à notre gouvernement, qui est responsable de lutter contre le crime et de veiller sur les bons citoyens de notre pays.

Mr. Art Hanger (Calgary Northeast, CPC): Mr. Speaker, as the proverb goes, “there is nothing new under the sun”, and that applies to the actions of our government charged with the responsibility to control all crime and look after the good citizens of our country.


Je souhaiterais néanmoins mentionner également un autre point, bien souvent passé sous silence, en particulier par les membres de notre Commission, à savoir que l’objet du présent débat n’a rien de nouveau.

However, I would also like to mention another aspect, quite often forgotten, especially by members of our Commission; namely, that we are talking about a process that is not new.


Avec un peu de cynisme, on se dit: "rien de nouveau sous le soleil".

If you take a cynical view, you say: what else is new?


Rien de nouveau sous le soleil. Chose certaine, la réforme du Sénat n'a rien de neuf, mais les questions que vous soulevez méritent discussion.

Certainly, Senate reform is not new, but the matters you raise warrant discussion.




D'autres ont cherché : rien de nouveau sous le soleil     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rien de nouveau sous le soleil ->

Date index: 2024-12-25
w