Face à tout cela, la commission - et demain, je l'espère, l'Assemblée -, soulignant que les requêtes et propositions formulées à maintes reprises en vue d'une amélioration et d'une concrétisation des pouvoirs et du contrôle démocratique exercés sur Europol ont été ignorées, ne peut que dénoncer le fait que les changements proposés sont essentiellement d'ordre cosmétique et ridiculisent le Parlement européen et les citoyens qui l'ont élu.
In the face of all this, we in the committee – and, I hope, tomorrow, the House – noting that repeated requests and proposals for real, improved democratic control and powers on Europol have been ignored, can only condemn the fact that the proposed changes are mainly aesthetic and make a mockery of the European Parliament and the European citizens which elected it.