Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richmond—arthabaska ainsi » (Français → Anglais) :

Je remercie l'honorable député de Timmins—Baie James d'avoir soulevé cette question, de même que le leader du gouvernement à la Chambre des communes, le leader à la Chambre de l'opposition officielle, le député de Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine, le député de Winnipeg-Nord, le député de Richmond—Arthabaska ainsi que le député d'Avalon de leurs observations.

I would like to thank the member for Timmins—James Bay for raising this matter, as well as the Leader of the Government in the House of Commons, the House leader of the official opposition, the member for Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine, the member for Winnipeg North, the member for Richmond—Arthabaska and the member for Avalon for their comments.


Je remercie le secrétaire parlementaire d’avoir soulevé cette question, ainsi que le député de Richmond—Arthabaska pour ses observations.

I would like to thank the parliamentary secretary for having raised this matter, as well as the member for Richmond—Arthabaska for his contribution to the questions.


Madame la Présidente, tout d'abord, permettez-moi de remercier et surtout de féliciter mon collègue de Richmond—Arthabaska qui, avec d'autres collègues, que ce soit au niveau des ressources humaines avec le député de Chambly—Borduas ainsi qu'avec le député de Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour, se sont particulièrement investis lors de deux dossiers: Aciers Atlas de Sorel-Tracy et Mine Jeffrey d'Asbestos.

Madam Speaker, I would like to begin by thanking and congratulating my colleague from Richmond—Arthabaska, who worked on human resources issues with other colleagues, including the members for Chambly—Borduas and Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour. They worked especially hard on two files: Atlas Steels in Sorel-Tracy and the Jeffrey Mine in Asbestos.


M. Gerald Keddy: Monsieur le Président, les députés du Parti progressiste-conservateur voteront en faveur de la motion, mais les députés de Richmond—Arthabaska, Fundy—Royal et South Shore voteront contre (1850) Le Président: Comme un certain nombre de députés changeront leur vote par rapport à ce qu'a dit le whip, nous allons procéder ainsi.

Mr. Gerald Keddy: Mr. Speaker, members of the Progressive Conservative Party will be voting yes with members for Richmond—Arthabaska, Fundy—Royal and South Shore voting no (1850) The Speaker: There will be a number of members changing their votes from what was stated by the whip, so we will try to do this.


J'aimerais d'abord féliciter mes collègues, ma collègue de Shefford, mon collègue de Richmond—Arthabaska ainsi que notre leader, le député de Sherbrooke, pour leur insistance à demander ce débat sur les graves crises que nous avons vécues depuis un an et demi, particulièrement la dernière crise du verglas.

First, I want to commend my colleagues for Shefford and Richmond—Arthabaska as well as our leader, the hon. member for Sherbrooke, for insisting on having this debate on the serious crises we have experienced over the last year and a half, particularly the recent ice storm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

richmond—arthabaska ainsi ->

Date index: 2022-11-07
w