Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collines Richmond
Collines de Richmond
Degré Richmond
Dent à pivot Richmond
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux

Vertaling van "richmond vont " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


collines de Richmond [ Collines Richmond ]

Richmond Hills


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.




Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?

A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People: Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les gares de Rimouski, Chandler et New Richmond vont perdre leur personnel.

The Rimouski, Chandler and New Richmond stations are going to lose their staff.


Elles vont plutôt se tourner vers leur député ou d'autres organismes comme le député libéral de Richmond Hill l'a fait en écrivant au ministre de l'époque pour se plaindre que ses électeurs.avaient reçu le. Le Président: La députée de Laval-Les Îles a la parole.

They will complain to their MP or other organizations, just like the Liberal member for Richmond Hill did when he wrote to the minister of the day and complained about his constituents getting the The Speaker: The hon. member for Laval Les Îles.


Monsieur le Président, je remercie le député de Delta—Richmond-Est d'avoir eu le courage de suivre ses convictions et de tenir tout haut des propos qui ne sont peut-être pas politiquement corrects, mais qui vont au coeur de certains enjeux fondamentaux et de certaines valeurs que les Autochtones et les non-Autochtones prônent.

Mr. Speaker, I thank the member for Delta—Richmond East for demonstrating the courage to stand up for his convictions and to speak out and say things that may be politically incorrect, but that get to the heart and the root of some fundamental issues and values that aboriginal and non-aboriginal people embrace.


Les gens de Richmond vont voir cette limite changer et ils n'auront pas l'habitude de l'emplacement de la limite aux élections précédentes.

The people in Richmond now will have a change of that boundary and they won't be used to where that boundary has been in the previous election.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'est pas le cas à Richmond, où les gens vont atterrir.

Richmond, where people will land, does not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

richmond vont ->

Date index: 2022-10-10
w