Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dilatateur de Champetier de Ribes
Dilatateur à ballonnet de Champetier de Ribes
Importations de Ribes spp.
Ribe
Ribes sardoum
Riz long Ribe

Vertaling van "ribe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






dilatateur à ballonnet de Champetier de Ribes | dilatateur de Champetier de Ribes

Champetier de Ribes bag


Importations de Ribes spp. (gadelliers et groseilliers)

Importation of Ribes, spp. (Currants and Gooseberries)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(n) Virus et organismes analogues non européen de Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. et Vitis L.

(n) Non-European viruses and virus-like organisms of Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. and Vitis L.


, Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. et Vitis L., tels que:

Viruses and virus-like organisms of Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. and Vitis L., such as:


groseille à maquereau (Ribes uva-crispa L. syn. Ribes grossularia),

gooseberry (Ribes uva-crispa L. syn. Ribes grossularia),


«sestavljeno, iz koščkov oblikovano meso» ou «sestavljene, iz koščkov oblikovane ribe»;

‘sestavljeno, iz koščkov oblikovano meso’ and ‘sestavljene, iz koščkov oblikovane ribe’;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- groseille rouge et cassis (espèce Ribes),

– redcurrants and blackcurrants (Ribes species),


- groseille rouge (Ribes vulgare Lam.),

– redcurrant (Ribes vulgare Lam.),


En application de l'article 1er, paragraphe 4, point i) 1 b), du règlement (CEE) n° 1576/89, la teneur maximale en alcool méthylique des eaux-de-vie de groseilles à grappes rouges et noires (Ribes species), de sorbe des oiseleurs (Sorbus aucuparia) et de sureau (Sambucus nigra) est fixée à 1 350 grammes par hectolitres d'alcool à 100 % et la teneur maximale en alcool méthylique des eaux-de-vie de framboises (Rubus idaeus L.) et des mûres (Rubus fruticosus L.) à 1 200 grammes par hectolitres d'alcool à 100 % vol.

Pursuant to Article 1 (4) (i) (1) (b) of Regulation (EEC) No 1576/89, the maximum methyl alcohol content of fruit spirits prepared from redcurrants and blackcurrants (Ribes species), service berries (Sorbus aucuparia) and elderberries (Sambucus nigra) shall be 1 350 g per hectolitre of alcohol at 100 % vol. and the maximum methyl alcohol content of fruit spirits prepared from raspberries (Rubus idaeus L.) and blackberries (Rubus fruticosus L.) shall be 1 200 g per hectolitre of alcohol at 100 % vol.


« Poudre de banane séchée (Musa L.) Groseilles à maquereau (Ribes crispa L.) Poudre de fraises séchées (Fragaria L.) Framboises séchées (Ribus idaeus L.) Groseilles séchées (Ribes rubrum L.) »

dried banana powder (Musa L.) gooseberries (Ribes crispa L.) dried strawberry powder (Fragaria L.) dried raspberries (Ribus idaeus L.) dried red currants (Ribes rubrum L.),


c) Plantes hôtes du pou de San José : les végétaux des genres Acer L., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Evonymus L., Fagus L., Juglans L., Ligustrum L., Malus Mill., Populus L., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rosa L., Salix L., Sorbus L., Syringa L., Tilia L., Ulmus L., Vitis L.;

(c) "San José Scale host plants" means plants of the genera Acer L., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Euonymus L., Fagus L., Juglans L., Ligustrum L., Malus Mill., Populus L., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rosa L., Salix L., Sorbus L., Syringa L., Tilia L., Ulmus L., Vitis L.;


- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Communauté flamande M. Theo KELCHTERMANS Communauté flamande M. André KRUPA Communauté française M. Herman SU ...[+++]

BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemish Community Mr André KRUPA French-Speaking Community Mr Herman SUYKERBUYK Flemish Community Mr Jean-Loui ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : ribe     ribes sardoum     dilatateur de champetier de ribes     riz long ribe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ribe ->

Date index: 2024-04-13
w