Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fédération yougoslave
LRDC
LTF
Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral
Nouvelle Yougoslavie
RFI
RFY
République fédérale de Yougoslavie
République fédérative de Yougoslavie
Serbie et Monténégro
Serbie-et-Monténégro
YU
YUG

Traduction de «rfy en juin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992

Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively


La Croatie et la République fédérale de Yougoslavie (RFY) : Le service militaire

Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia (FRY): Military Service




Task force consultative conjointe UE/RFY

EU-FRY Joint Consultative Task Force


Fédération yougoslave | République fédérale de Yougoslavie | République fédérative de Yougoslavie | RFY [Abbr.] | YU [Abbr.] | YUG [Abbr.]

Federal Republic of Yugoslavia | FRY [Abbr.] | YU [Abbr.] | YUG [Abbr.]


Serbie-et-Monténégro [ nouvelle Yougoslavie | République fédérale de Yougoslavie | RFY | Serbie et Monténégro ]

Serbia and Montenegro [ Federal Republic of Yugoslavia | FRY | new Yugoslavia ]


Position du Canada sur les conventions et recommandations adoptées aux 81e et 82e sessions de la Conférence internationale du travail, Genève, juin 1994 et juin 1995

Canadian position with respect to conventions and recommendations adopted at the 81th and 82th sessions of the International Labour Conference, Geneva, June 1994, and June 1995


Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral [ LTF ]

Federal Act of 17 June 2005 on the Federal Supreme Court | Federal Supreme Court Act [ FSCA ]


Loi fédérale du 13 juin 1941 sur les conditions d'engagement des voyageurs de commerce

Federal Act of 13 June 1941 on Employment Terms for Commercial Travellers


Loi fédérale du 25 juin 1891 sur les rapports de droit civil des citoyens établis ou en séjour [ LRDC ]

Federal Act of 25 June 1891 on the Civil Law Status of Immigrants and Temporary Residents
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE et la Banque mondiale ont travaillé de concert pour organiser des conférences de donateurs très efficaces: une conférence régionale sur le financement en mars 2000, qui a permis de dégager une enveloppe de 2,4 milliards d'euros, une conférence en faveur de la RFY en juin 2001, qui a permis de rassembler plus de 1,5 milliard d'euros et une conférence en faveur de l'ARYM en mars 2002, au cours de laquelle les promesses de financement ont atteint plus de 580 millions d'euros.

The EU has worked with the World Bank to organise highly successful Donors' Conferences: a regional funding conference in March 2000, which raised €2.4bn, a conference for FRY in June 2001, which raised over €1.5bn, and for FYROM in March 2002, leading to pledges of over € 580 million.


Le Conseil attire l’attention de l'Honorable Parlementaire sur le fait que le Conseil européen, réuni à Göteborg les 15 et 16 juin 2001 a invité les autorités de la RFY/Serbie de la région à continuer à coopérer pleinement avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

The Council draws the attention of the Honourable Member to the fact that the European Council, meeting in Gothenburg on 15 and 16 June 2001, invited the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia / Serbia in the region to continue to cooperate fully with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia.


Le Conseil attire l’attention de l'Honorable Parlementaire sur le fait que le Conseil européen, réuni à Göteborg les 15 et 16 juin 2001 a invité les autorités de la RFY/Serbie de la région à continuer à coopérer pleinement avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY).

The Council draws the attention of the Honourable Member to the fact that the European Council, meeting in Gothenburg on 15 and 16 June 2001, invited the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia / Serbia in the region to continue to cooperate fully with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia.


Le Conseil s'est félicité du succès de la Conférence des Donateurs pour la République fédérale de Yougoslavie (RFY) du 29 juin dernier, qui consolidera les efforts entrepris par les autorités yougoslaves en termes de réformes politiques et économiques.

The Council welcomed the success of the FRY Donors' Conference on 29 June 2001, which will consolidate the Yugoslav authorities' political and economic reform efforts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sous réserve des dispositions de l'article 2, le décaissement de la deuxième tranche et de toute tranche ultérieure ne peut intervenir que pour autant que des progrès satisfaisants continuent d'être constatés dans la mise en œuvre des programmes d'ajustement et de réforme de la RFY, si possible au plus tard le 30 juin 2002 .

Subject to the provisions of Article 2, the second and any further instalments shall be released on the basis of a satisfactory track record in the FRY's adjustment and reform programme and not earlier than three months after the release of the first instalment and, if possible, before 30 June 2002 at the latest.


Je me réfère, notamment aux conclusions du Conseil européen de Feira des 19 et 20 juin 2000, ("Une RFY démocratique, disposée à coopérer et vivant en paix avec ses voisins sera la bienvenue dans la famille européenne des nations démocratiques. Le Conseil européen soutient les initiatives de la société civile, ainsi que les forces démocratiques de Serbie dans leur lutte pour atteindre cet objectif et les invite à demeurer unies et à renforcer leur coopération. L'Union attend le jour où la RFY pourra participer pleinement au processus de stabilisation et d'association". ) ainsi qu'aux Conclusions du CAG du 10 juillet.

I refer, in particular, to the conclusions of the European Council in Santa Maria da Feira on 19 and 20 June 2000 (“A democratic, cooperative FRY living in peace with its neighbours will be a welcome member of the European family of democratic nations. The European Council supports the civil society initiatives as well as the democratic forces in Serbia in their struggle to achieve this goal and urges them to stay united and reinforce their cooperation. The Union looks forward to the time when the FRY will be able to participate fully in the Stabilisation and Association process”. ), and to the conclusions of the General Affairs Council ...[+++]


(3 bis) Le Conseil européen réuni à Feira les 19 et 20 juin 2000 a indiqué qu'une République fédérale de Yougoslavie démocratique et disposée à coopérer serait la bienvenue dans la famille européenne, et que l'Union attendait le jour où la RFY pourrait participer pleinement au processus de stabilisation et d'association.

(3a) The European Council meeting in Feira on 19 and 20 June 2000 stated that a democratic and cooperative Federal Republic of Yugoslavia would be a welcome member of the European family and that the Union looked forward to the time when the Federal Republic of Yugoslavia would be able to participate fully in the Stabilisation and Association Process.


vu la position commune 98/326/PESC du 7 mai 1998 concernant le gel des capitaux détenus à l'étranger par les gouvernements de la République fédérale de Yougoslavie (RFY) et de la République de Serbie(1), la position commune 98/374/PESC du 8 juin 1998 concernant l'interdiction de nouveaux investissements en Serbie(2), ainsi que la position commune 1999/318/PESC du 10 mai 1999 concernant des mesures restrictives supplémentaires à l'encontre de la République fédérale de Yougoslavie (RFY)(3),

Having regard to Common Position 98/326/CFSP of 7 May 1998 concerning the freezing of funds held abroad by the Governments of the Federal Republic of Yugoslavia (FRY) and the Republic of Serbia(1), Common Position 98/374/CFSP of 8 June 1998 concerning the prohibition of new investment in Serbia(2), and Common Position 1999/318/CFSP of 10 May 1999 concerning additional restrictive measures against the Federal Republic of Yugoslavia (FRY)(3),


Le Conseil a approuvé les principales conclusions contenues dans la communication de la Commission sur les conclusions opérationnelles relatives au processus de stabilisation et d'association de l'UE pour certains pays de l'Europe du Sud-Est en ce qui concerne le respect des conclusions du Conseil du 29 avril 1997 et des 21 et 22 juin 1999 et il a examiné la mesure dans laquelle les pays concernés (Bosnie-Herzégovine, Croatie, RFY, ARYM, Albanie) ont donné satisfaction.

The Council endorsed the principal findings in the Commission's Communication on Operational Conclusions on the EU Stabilisation and Association Process for Countries of South Eastern Europe on compliance with the Council Conclusions of 29 April 1997 and 21/22 June 1999 and examined the performance of the countries concerned (Bosnia and Herzegovina, Croatia, FRY, FYROM, Albania).


dans le cas de vols en direction ou en provenance de la République du Monténégro, la fourniture de ces services, autres que les services de contrôle du trafic aérien fournis par les organes compétents de la RFY, n'est pas payée sur le compte des autorités compétentes de la République du Monténégro énumérées dans le règlement, si le montant de ces paiements ne correspond pas aux tarifs moyens applicables à ces services durant les six mois précédant le 19 juin 1999 ou si ces tarifs ne sont pas appliqués sans discrimination.

in cases of flights to or from Montenegro, payments for the provision of such services, other than Air Traffic Control Services provided by the competent authorities of the FRY, are not made into the account of the competent authorities of Montenegro listed in the Regulation, the level of such payments does not correspond to the average rates applicable during the six months period before 19 June 1999, or such rates are applied on a discriminatory basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rfy en juin ->

Date index: 2021-05-13
w