Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reçu vous aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself


La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...

Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu de l'amendement que vous avez proposé à la motion n'émanant pas du gouvernement, et de l'amendement similaire qui est maintenant proposé à la motion du gouvernement — j'essaie de ne pas confondre les choses —, avez-vous reçu vous aussi de nombreux courriels de la part de citoyens canadiens? Vous ont-ils dit qu'ils veulent que la loi soit appliquée de façon régulière au Sénat du Canada et qu'ils veulent que les trois sénateurs puissent comparaître dans le cadre d'une audience publique, comme vous le proposez, pour défendre leur cause?

In light of the amendment that you brought forward for the non-government motion and the similar amendment for what is now the government motion — if I can keep this all straight in my head — did you also get a lot of emails from Canadians telling you that they wanted due process in the Senate of Canada and they wanted an opportunity such as you are proposing that all three senators be allowed to appear at a public meeting to present their cases?


Aussi, j'aimerais vous demander si vous avez bien reçu la demande de la Chambre de commerce et d'industrie de la Rive-Sud, qui espère voir s'installer dans le Grand Longueuil, soit toute la Rive-Sud, le Bureau des partenaires du chantier pour le futur pont Champlain.

I would also like to ask you whether you received the request from the Chambre de commerce et d'industrie de la Rive-Sud, which hopes to see the partnership office for the future Champlain Bridge set up in greater Longueuil, on the South Shore.


Nous sommes cependant sur la bonne piste et c’est là un point important pour la Croatie, mais aussi pour la région tout entière, qui a reçu un signal positif important avec l’adhésion de la Croatie: si vous respectez vos droits et vos responsabilités, si vous vous acquittez de votre devoir, vous pouvez devenir membre de l’Union européenne.

We are, however, on the right track, and that is something that is important for Croatia, but also for the entire region, as the region is also being sent a positive, an important signal with Croatia’s accession: if you fulfil your duties and responsibilities, if you do your homework, then you can become a Member of the European Union.


Monsieur le Président, je vous ferai transmettre prochainement, si vous me le permettez, cette question, et la réponse que j’ai reçue; vous en serez peut-être aussi scandalisé que moi et vous pourriez peut-être faire quelque chose pour améliorer cette situation.

Mr President, I would like to make this question, and the answer to it, available to you; perhaps you will be as outraged as I am at this reply and will be able to do something about improving this state of affairs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez moi de conclure en vous confirmant que j’ai bien reçu votre message. A cet égard je voudrais souligner qu’à mes yeux cette occasion ne constitue pas seulement l’aboutissement du parcours entamé il y a 15 ans mais aussi le point de départ pour une coopération toujours plus étroite entre la Commission et votre réseau, qu’il s’agisse de sa forme actuelle ou de son évolution future vers des structures plus sophistiquées et mieux répondantes aux exigences d’une formation judiciaire européenne d’envergure.

Let me conclude saying that I received your message and I would like to stress that I don’t see this occasion only as the achievement of the process begun 15 years ago but also as the starting point for a tighter cooperation between the Commission and your Network in its present structure and also in view of any further future development.


Je vais conclure en mentionnant que j'ai moi aussi reçu d'innombrables commentaires, positifs et négatifs, et je vais vous en faire part d'un qui m'a particulièrement interpellé, et je cite: « L'heure est venue — il s'adressait à moi — de vous aviser qu'en tant que député, vous vous devez de donner l'exemple et qu'un vote contre ce projet de loi sera absolument inacceptable de la part de quelqu'un qui aspire à un Québec indépendant et ouvert sur le monde».

In conclusion, I want to say I too received countless positive and negative comments, and I want to share one of them that particularly caught my attention, “The time has come for you—he is talking to me—to realize that, as an MP, you must lead by example, and that voting against this bill is completely unacceptable for someone who wants Quebec to be independent and open to the world”.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, vous aurez certainement reçu vous aussi la lettre de différents groupes de défense des droits des citoyens traitant précisément du point qui a acquis une grande importance dans le cadre de cette directive.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I am sure that you too will have received the letter from the various citizens-rights groups dealing with the very point that has now become key in this directive.


La crise humanitaire à laquelle nous assistons ces trois dernières semaines nous bouleverse tous, je voudrais donc vous demander, plus particulièrement, si vous avez pris une quelconque initiative en vue d'un dialogue avec les belligérants, notamment le Royaume-Uni, qui est aussi membre de l'UE ? Quels sont ensuite les explications que vous avez reçues de la part des organisations non gouvernementales ?

I wanted to ask you specifically, given that the humanitarian crisis we have been witnessing for the past three weeks has shocked all of us, if you have initiated any dialogue with those involved, mainly the United Kingdom, which is also a Member State of the European Union and, secondly, what explanations have you received from non-governmental organisations.


La crise humanitaire à laquelle nous assistons ces trois dernières semaines nous bouleverse tous, je voudrais donc vous demander, plus particulièrement, si vous avez pris une quelconque initiative en vue d'un dialogue avec les belligérants, notamment le Royaume-Uni, qui est aussi membre de l'UE ? Quels sont ensuite les explications que vous avez reçues de la part des organisations non gouvernementales ?

I wanted to ask you specifically, given that the humanitarian crisis we have been witnessing for the past three weeks has shocked all of us, if you have initiated any dialogue with those involved, mainly the United Kingdom, which is also a Member State of the European Union and, secondly, what explanations have you received from non-governmental organisations.


Il serait aussi satisfaisant pour vous de savoir — vous le savez peut-être déjà — qu'il a aussi reçu l'appui du sénateur Larry Campbell, qui était le porte-parole au Sénat pour le projet de loi.

It would also be gratifying for you to know — and perhaps you do know — that it also received the support of Senator Larry Campbell, who was the critic of this bill in the Senate.




Anderen hebben gezocht naar : se préparer non s'inquiéter     reçu vous aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçu vous aussi ->

Date index: 2020-12-18
w