Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat boursier
Contrat de futur
Contrat de future
Contrat futur
Contrat normalisé
Contrat pour l'adhésion au traitement
Contrat standardisé
Contrat à terme boursier
Contrat à terme normalisé
Contrat à terme standardisé
Contrat à terme sur marché
Contrat à terme sur marché organisé
DISC reçu
Formulaire d'autorisation et reçu d'expédition
Formule d'autorisation et reçu d'expédition
Futur
Future
Inexercé
Matériel reçu sous contrat
Message de DÉCONNEXION reçu
Poids reçu par un tracteur pour une semi-remorque
Qui n'a pas reçu l'instruction nécessaire
Qui n'a pas reçu l'instruction pertinente
Qui n'a pas reçu l'instruction voulue
Quittance de fiducie
Reçu aux fins d'impôt
Reçu aux fins de l'impôt
Reçu d'impôt
Reçu de fiducie
Reçu de trust
Reçu fiscal
Reçu officiel
Reçu pour déclaration fiscale
Reçu pour fins d'impôt
Reçu à des fins fiscales
Récépissé de fiducie
Sans formation
élève reçu avec mention
élève reçue avec mention

Traduction de «reçu un contrat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


reçu officiel | reçu fiscal | reçu à des fins fiscales | reçu pour déclaration fiscale | reçu pour fins d'impôt | reçu aux fins d'impôt | reçu aux fins de l'impôt | reçu d'impôt

official receipt | tax receipt | income tax receipt | official receipt for tax purposes


inexercé [ qui n'a pas reçu l'instruction voulue | qui n'a pas reçu l'instruction pertinente | qui n'a pas reçu l'instruction nécessaire | sans formation ]

untrained


DISC reçu | message de DÉCONNEXION reçu

DISC received


charge verticale reçue par un tracteur pour une semi-remorque | poids reçu par un tracteur pour une semi-remorque

vertical load borne by a tractor for a semi-trailer | weight borne by a tractor for a semi-trailer


quittance de fiducie | récépissé de fiducie | reçu de fiducie | reçu de trust

trust receipt


contrat pour l'adhésion au traitement

Contracting for adherence


contrat à terme standardisé | contrat à terme boursier | contrat boursier | contrat à terme sur marché | contrat à terme sur marché organisé | contrat à terme normalisé | contrat normalisé | contrat standardisé | future | futur | contrat futur | contrat de future | contrat de futur

futures | future | futures contract


Formulaire d'autorisation et reçu d'expédition (FARE) [ Formule d'autorisation et reçu d'expédition ]

Consignment Authorization and Receipt Form (CARF) [ Consignment and Authorization Receipt Form ]


élève reçu avec mention | élève reçue avec mention

honour student
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. se félicite de ce que les travailleurs bénéficient déjà de diverses mesures d'aide à la recherche d'un nouvel emploi et qu'à la date du 20 mai 2014, 108 d'entre eux avaient reçu un contrat d'embauche de plus de six mois et 66 autres un contrat de moins de six mois, que trois travailleurs avaient lancé leur propre entreprise et que la quasi-totalité de ces personnes avaient choisi de ne pas quitter la région;

17. Welcomes that the workers are already being supported with various measures helping them to find new jobs, and that, by 20 May 2014, 108 of them had already found contracts for more than six months and another 66 for less than six months, while three had started their own businesses and almost all of them had opted to remain within the region;


Concernant les six stations radar du réseau d'alerte avancé DEW situées dans la région d'Inuvialuit dans l'Arctique Ouest, le ministre de la Défense nationale pourrait-il produire l'information suivante: a) un rapport provisoire sur la décontamination des stations qui sont visées par un accord de coopération séparé, conclu en février 1996; b) le coût estimatif et cumulatif de la décontamination; c) la source des contaminants qui ont contribué à la dégradation de l'environnement; d) les dangers de la décontamination de l'environnement pour la santé; e) la liste des entreprises qui ont reçu des contrats de décontamination du gouvernement fédéral et le mo ...[+++]

With respect to the six Distant Early Warning, DEW, Line radar sites in the Inuvialuit region in the Western Artic, could the Minister of National Defence provide: (a) a progress report on the cleanup of the sites which are covered under a separate co-operation agreement reached in February 1996; (b) the accumulated and estimated cost of cleanup; (c) the source of environmental contaminants which have contributed to any environmental degradation; (d) the health hazards caused by the environmental contamination; (e) the list of companies which have received federal government contracts for cleanup, and for what amounts; and (f) the s ...[+++]


Concernant les quinze stations radar du réseau d'alerte avancé DEW situées au Nunavut, le ministre de la Défense nationale pourrait-il produire l'information suivante; a) les conditions environnementales de décontamination; b) le coût estimatif et cumulatif de la décontamination; c) la source des contaminants qui ont contribué à la dégradation de l'environnement; d) les dangers de la décontamination de l'environnement pour la santé; e) la liste des entreprises qui ont reçu des contrats de décontamination du gouvernement fédéral, et le montant des contrats; et f) l ...[+++]

With respect to the fifteen Distant Early Warning, DEW, Line radar sites in the Nunavut Territory, could the Minister of National Defence provide: (a) the structure of the environmental framework for cleanup; (b) the accumulated and estimated cost of cleanup; (c) the source of environmental contaminants which have contributed to any environmental degradation; (d) the health hazards caused by the environmental contamination; (e) the list of companies which have received federal government contracts for cleanup, and for what amounts; and (f) the structure of the process used to award contracts?


(Le document est déposé) Question n 328 L'hon. John McKay: En ce qui concerne les contrats financés par les budgets des bureaux des ministres depuis le 1 mai 2011, quels sont les détails de chaque contrat de plus de 500 $, notamment (i) le nom du fournisseur, du vendeur ou de la personne qui a reçu le contrat, (ii) la date de passation du contrat, (iii) la date de cessation du contrat, (iv) une brève description des biens ou services fournis, (v) le montant du contrat conclu au départ, (vi) le montant final payé pour le contrat?

(Return tabled) Question No. 328 Hon. John McKay: With regard to any contracting paid for by the budgets of each Minister's Office since May 1, 2011, what are the details of all contracts over $500 including (i) the name of the supplier, vendor or individual who received the contract, (ii) the date on which the contract was entered into, (iii) the date the contract terminated, (iv) a brief description of the good or service provided, (v) the amount of payment initially agreed upon for the contract, (vi) the final amount paid for the c ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. se félicite de ce que les travailleurs bénéficient déjà de diverses mesures d'aide à la recherche d'un nouvel emploi et qu'à la date du 20 mai 2014, cent et huit d'entre eux avaient reçu un contrat d'embauche de plus de plus de six mois et soixante-six autres un contrat de moins de six mois, tandis que trois travailleurs avaient lancé leur propre entreprise et que la quasi-totalité de ces personnes avaient choisi de ne pas quitter la région;

2. Welcomes that the workers are already being supported with the various measures helping them to find new jobs, and by 20 May 2014, 108 of them had already found contracts for more than six months and another 66 for less than six months, while three had started their own businesses and almost all of them had opted to remain within the region;


17. se félicite de ce que les travailleurs bénéficient déjà de diverses mesures d'aide à la recherche d'un nouvel emploi et qu'à la date du 20 mai 2014, cent et huit d'entre eux avaient reçu un contrat d'embauche de plus de plus de six mois et soixante-six autres un contrat de moins de six mois, que trois travailleurs avaient lancé leur propre entreprise et que la quasi-totalité de ces personnes avaient choisi de ne pas quitter la région;

17. Welcomes that the workers are already being supported with various measures helping them to find new jobs, and that, by 20 May 2014, 108 of them had already found contracts for more than six months and another 66 for less than six months, while three had started their own businesses and almost all of them had opted to remain within the region;


Question n 340 M. Bruce Hyer: En ce qui concerne la Commission canadienne du tourisme (CCT) pendant les exercices financiers 2006-2007, 2007-2008, 2008-2009 et 2009-2010: a) quel est le total des dépenses gouvernementales engagées pour des services de publicité, de communication ou de commercialisation pour chaque exercice financier, listées par contrat et par entreprise sous-traitante, par agent ou par individu; b) en ce qui concerne les montants susmentionnés, combien d’argent a été dépensé pour faire la publicité de chaque province, territoire ou région, par exercice financier; c) quels services les succursales du groupe Omnicom ont ...[+++]

Question No. 340 Mr. Bruce Hyer: With respect to the Canadian Tourism Commission (CTC) during the 2006-2007, 2007-2008, 2008-2009 and 2009-2010 fiscal years: (a) what was the total of government expenditures for advertising services, communications services, or marketing services for each fiscal year, listed by contract and contracted firm, agent, or individual; (b) with respect to the above figures, how much was spent on advertising each province, territory, or region, listed by fiscal year; (c) what services have subsidiaries of the Omnicom Group been engaged to perform for the CTC, and when were they contracted; (d) with respect to ...[+++]


1. Des rapports annuels de mise en œuvre sont transmis à la Commission par les institutions financières internationales visées à l’article 5, paragraphe 2: ils décrivent le niveau d’exécution financière des activités soutenues, la répartition des fonds par secteur et par type de bénéficiaires, les demandes reçues, les contrats conclus, les actions ayant bénéficié d’un financement, les résultats et, dans la mesure du possible, les répercussions.

1. The Commission shall receive annual implementation reports from the international financial institutions referred to in Article 5(2) setting out the supported activities in terms of financial implementation, distribution of funding with regard to sectors and type of beneficiaries, applications submitted, contracts concluded, actions funded, results and, where possible, impact.


Le rapport annuel est fondé sur les rapports de mise en œuvre visés au paragraphe 1 et traite principalement des résultats obtenus. Il contient notamment des informations sur les demandes reçues, les contrats conclus, les actions ayant bénéficié d’un financement et leur complémentarité vis-à-vis des autres interventions de la Communauté, notamment au titre du FSE.

The annual report shall be based on the implementation reports referred to in paragraph 1 and focus mainly on the results achieved and shall in particular contain information relating to applications submitted, contracts concluded, actions funded including their complementarity with other Community interventions, notably the ESF.


La compagnie qui a reçu les contrats avaient plus de 200 employés, celle-ci a à peine 20 employés (1420) Comment la ministre des Travaux publics peut-elle nous justifier qu'elle maintient les contrats que BCP Canada a obtenus avant d'être vendue à Publicis puisqu'aujourd'hui BCP Canada n'est qu'une petite filiale étrangère déguisée en compagnie canadienne?

The company that received the contracts had more than 200 employees, whereas this company has barely 20 (1420) How can the public works minister justify maintaining the contracts awarded to BCP Canada before this company was sold to Publicis since, today, BCP Canada is just a small foreign subsidiary disguised as a Canadian company?


w