Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Black Friday
Enseignement reçu actuellement
Inexercé
Mégasolde d'avant Noël pr. m.
Qui n'a pas reçu l'instruction nécessaire
Qui n'a pas reçu l'instruction pertinente
Qui n'a pas reçu l'instruction voulue
Quittance de fiducie
Reçu aux fins d'impôt
Reçu aux fins de l'impôt
Reçu d'impôt
Reçu de fiducie
Reçu de trust
Reçu fiscal
Reçu officiel
Reçu pour déclaration fiscale
Reçu pour fins d'impôt
Reçu à des fins fiscales
Récépissé de fiducie
Sans formation
Sombre vendredi
Vendredi
Vendredi fou
Vendredi fou pr. m.
Vendredi funeste
Vendredi noir
Éducation à planification familiale reçue
élève reçu avec mention
élève reçue avec mention

Vertaling van "reçu le vendredi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vendredi funeste [ vendredi noir | sombre vendredi ]

black Friday


reçu officiel | reçu fiscal | reçu à des fins fiscales | reçu pour déclaration fiscale | reçu pour fins d'impôt | reçu aux fins d'impôt | reçu aux fins de l'impôt | reçu d'impôt

official receipt | tax receipt | income tax receipt | official receipt for tax purposes


Vendredi fou pr. m. | Mégasolde d'avant Noël pr. m. | Vendredi noir | Black Friday

Black Friday


Vendredi fou [ Vendredi noir | Black Friday ]

Black Friday




inexercé [ qui n'a pas reçu l'instruction voulue | qui n'a pas reçu l'instruction pertinente | qui n'a pas reçu l'instruction nécessaire | sans formation ]

untrained


quittance de fiducie | récépissé de fiducie | reçu de fiducie | reçu de trust

trust receipt


enseignement reçu actuellement

Education currently received


Éducation à planification familiale reçue

Family planning education done


élève reçu avec mention | élève reçue avec mention

honour student
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cas de la Croatie, la Commission a entretemps reçu la garantie que le dernier élément manquant de la transposition serait officiellement adopté vendredi.

In the case of Croatia, the Commission received meanwhile reassurance that the last missing element of the transposition would be formally adopted on Friday.


Entre-temps, la Commission a reçu de la part de la Croatie l'assurance que le dernier élément manquant de la transposition serait formellement adopté ce vendredi.

In the case of Croatia, the Commission received meanwhile reassurance that the last missing element of the transposition would be formally adopted on Friday.


Monsieur le Président, je me lève aujourd'hui pour soulever une question de privilège concernant une lettre que j'ai reçue le vendredi 6 décembre de la part du sénateur Dagenais, et que je considère insultante et franchement hostile.

Mr. Speaker, I rise today to raise a question of privilege regarding a letter I received on Friday, December 6, from Senator Dagenais, a letter that I consider insulting and, quite frankly, hostile.


Le vendredi 29 novembre 2013, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 (1) du Conseil, d'un projet de concentration par lequel les entreprises Goldman Sachs Group, Inc («Goldman Sachs»), TPG LundyCO, L.P («TPG») et Barclays PLC («Barclays») acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de l'entreprise Intertain Limited («Intertain») par achat d'actions.

On 29 November 2013, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which Goldman Sachs Group, Inc (‘Goldman Sachs’), TPG LundyCO, L.P (‘TPG’) and Barclays PLC (‘Barclays’) acquire, within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control of Intertain Limited (‘Intertain’) by way of purchase of shares.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Liberté de la presse: vendredi dernier, j’ai reçu une lettre ouverte.

Freedom of the press: last Friday, I received an open letter.


Gén Raymond Henault: J'ai été informé de l'évolution de l'activité lors du breffage que j'ai reçu le vendredi de cette semaine.

Gen Raymond Henault: I was made aware of the evolution of activity on the briefings I received on the Friday of that week.


Le Président de la Commission européenne, Romano Prodi, accompagné par le Commissaire Michel Barnier, sera reçu en audience par Sa Sainteté le Pape Jean-Paul II au Vatican le vendredi 30 novembre. Ils rencontreront ensuite Son Eminence le Cardinal Angelo Sodano, Secrétaire d'Etat du Saint-Siège, afin de discuter des derniers développements de l'Union européenne, en particulier des réformes institutionnelles, de l'élargissement et des questions sociales.

Commission President Romano Prodi, accompanied by Commissioner Michel Barnier, will be granted an audience by His Holiness Pope John Paul II in the Vatican on Friday 30 November, after which they will meet His Eminence Angelo Cardinal Sodano, Secretary of State of the Holy See, to discuss developments in the European Union, in particular institutional reforms, enlargement and social issues.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais une fois encore revenir sur la télécopie que nous avons tous reçue de notre collègue van Hulten avant le vote et qui a trait à la question de savoir s'il faut continuer de siéger le vendredi.

– (DE) Mr President, I should like to return once again to the fax, which Mr Van Hulten made available to all of us before the vote, and which concerns the issue of whether sittings should continue to be held on Fridays.


Madame Loyola de Palacio, vice-présidente de la Commission en charge des transports et de l'énergie, a reçu l'Ambassadeur Strasser, Président de la Commission du Danube, le vendredi 7 avril pour évoquer le projet de désobstruction du Danube à Novi Sad en République Fédérale de Yougoslavie.

Ms Loyola de Palacio, Vice-President of the Commission with responsibility for transport and energy, received Ambassador Strasser, President of the Danube Commission, on Friday 7 April to discuss the plan for clearing the Danube at Novi Sad in the Federal Republic of Yugoslavia.


Comme médecin, j'ai reçu le vendredi ou le samedi soir des gais et des lesbiennes, amenés à l'urgence couverts de sang parce qu'ils avaient été battus à cause de leur orientation sexuelle.

As a physician I have seen on a Friday or Saturday night gays and lesbians who were beaten purely because of their sexual orientation, taken bloodied into an emergency room.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçu le vendredi ->

Date index: 2024-08-03
w