Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bond en avant
Bond prodigieux
Conjoint qui reçoit la cession de pension
Conjoint qui reçoit la prestation de cession
Conjoint à qui la pension est cédée
Conjointe qui reçoit la cession de pension
Conjointe qui reçoit la prestation de cession
Conjointe à qui la pension est cédée
Flux que reçoit le satellite
Paire qui reçoit
Personne qui reçoit les intérêts
Progrès énorme
Reçoit les soins d'une équipe
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
Votre influence a un poids énorme sur les jeunes
énorme superstructure
équipe qui reçoit

Vertaling van "reçoit un énorme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conjoint qui reçoit la cession de pension [ conjoint à qui la pension est cédée | conjoint qui reçoit la prestation de cession | conjointe qui reçoit la cession de pension | conjointe à qui la pension est cédée | conjointe qui reçoit la prestation de cession ]

assigned spouse [ assignment spouse ]


quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours






flux que reçoit le satellite

flux illuminating the satellite




Votre influence a un poids énorme sur les jeunes

Just like Me


bond prodigieux | bond en avant | progrès énorme

quantum leap | quantum jump




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement reçoit d'énormes sommes d'argent en taxes grâce à ces produits, nous dépensons d'énormes sommes d'argent pour régler les problèmes de santé liés à ces produits et pourtant, nous en autorisons la vente.

The government has received huge sums of money in taxes from those products, we spend huge sums of money in dealing with the health problems associated with those products, and yet we still allow them for sale.


L'industrie de l'automobile reçoit d'énormes incitatifs, et si nous prenons tous ces exemples, on ne les voit pas du même point de vue négatif.

The automobile industry is huge in terms of incentives, and if we look at all of these, they are not considered from that same negative attitude.


Si le gouvernement fédéral a des bâtiments pour lesquels il reçoit des services dans une municipalité ou une province, il devrait tout simplement—surtout avec les énormes surplus d'argent dont il dispose—payer, comme M. Tout-le-Monde, pour les services qu'il reçoit.

If the federal government has buildings, or receives services in a municipality, then it should quite simply—particularly with the huge surpluses it has—at least pay for the services it receives, just like John Q. Public does.


Je me suis tout de même abstenu car le sujet de ces célèbres cartes bleues pour l’immigration économique a une nouvelle fois été soulevé et il reçoit un énorme soutien, précisément à un moment où plus de 20 millions de personnes dans l’Union européenne se retrouvent sans emploi, un chiffre qui devrait encore augmenter en raison de la crise économique.

I abstained, though, because the subject of these notorious blue cards for economic immigration has once again been brought up and is receiving emphatic support precisely at a time when more than 20 million people in the European Union face unemployment, which is set to increase even further due to the economic crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est évident que le passage frontalier de Windsor-Détroit qui, comme le député le sait, j'en suis persuadé, est le passage frontalier le plus actif dans le monde entre deux pays, reçoit un énorme pourcentage, environ 25 p. 100, de la circulation totale de camions entre le Canada et les États-Unis.

Obviously the border crossing at Windsor-Detroit, which is, as the hon. member knows, I am sure, the most active border crossing in the world between any two countries, takes a huge percentage, about 25%, of the total truck traffic between Canada and the U.S. across that border crossing.


Un des problèmes constatés à l'intérieur de l'UE et signalés par l'organisation HRW est que la traite des êtres humains axée sur l'exploitation sexuelle reçoit dans la rhétorique et la politique énormément d'attention par rapport notamment à la traite des êtres humains axée sur l'exploitation à d'autres fins.

A problem in the EU highlighted by HRW is that trafficking for the purposes of sexual exploitation has received a great deal of attention in speeches and policy, compared with people trafficking for the purposes of exploitation for other ends.


Il va de soi que Milosevic porte une énorme responsabilité dans les crimes perpétrés sur le territoire de l’ex-Yougoslavie et qu’il doit en répondre devant la justice, mais lier l’aide financière à la provocation que constituent des menées anticonstitutionnelles à l’intérieur du pays qui reçoit l’aide, sans même qu’en ait eu connaissance le président Kostunica, démocratiquement élu, dénature et compromet le caractère des programmes d’assistance de l’Union européenne.

Of course Milosevic bears a huge responsibility for the crimes committed in the former Yugoslavia and he must be brought to justice, but to link financial assistance with anti-constitutional action within the interior of the country in receipt of the assistance, without the knowledge of its democratically elected president, perverts and undermines the very nature of the European Union's aid programmes.


Quand, à l'occasion d'une des plus grandes foires internationales au monde, vous êtes capable de rassembler ces gens-là afin qu'ils puissent prendre une pause et dialoguer entre eux, on en reçoit d'énormes bénéfices.

When one of the largest international exhibitions is being held, and you manage to bring those people together so that they can take a break and talk amongst themselves, the benefits are huge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reçoit un énorme ->

Date index: 2022-06-16
w