Faut-il interpréter l’article 4, paragraphe 1, de la directive 93/13 en ce sens que, aux fins de cette directive, est pertinent notamment le fait que, en contrepartie des frais payés pour un service accessoire, le consommateur reçoit une prestation qui est principalement fournie, non pas dans son intérêt propre, mais dans l’intérêt du créancier ayant consenti le crédit à la consommation?
Must Article 4(1) of Council Directive 93/13/EEC of 5 April 1993 on unfair terms in consumer contracts be interpreted as meaning that, for the purpose of that directive, it is relevant inter alia that in return for the charge for the ancillary service the consumer receives performance which is predominantly not in his interest but in the interest of the creditor of the consumer credit?