C. considérant que la démocra
tie est devenue une valeur universelle mais que les systèmes dé
mocratiques peuvent revêtir des formes variables, ce dont sont un exemple les formes différentes mais également valides de démocratie des 27 États membres de l'UE, façonnées par l'histoire, la culture et les circonstances, et l'Union elle-même qui représente une forme de démocr
atie supranationale unique au monde; considérant qu'il n'existe
...[+++] pas de modèle ni de schéma unique de démocratie, mais qu'il existe un accord partagé sur les éléments essentiels de la démocratie;
C. whereas democracy has evolved into a universal value, but democratic systems may vary in form and shape, as exemplified by the EU 27 Member States' different but equally valid forms of democracy, shaped by history, culture and circumstances, and by the EU itself, representing a form of supranational democracy that is unique in the world; whereas no single model of, and no one blueprint for, democracy exists, but there is shared agreement on the essential elements of democracy,