Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défense excusable
Excuse autorisée
Excuse légale
Excuse reconnue
Excuses complètes
Excuses suffisantes
Excès de légitime défense
Gérant de magasin de revêtements sols et murs
Gérante de magasin de revêtements sols et murs
Légitime défense excessive
Opératrice de fabrication et de finition caoutchouc
Ouvrage de revêtement de berge
Ouvrier au revêtement de courroies trapézoïdales
Ouvrière au revêtement de courroies trapézoïdales
Présenter des excuses
Responsable de magasin de revêtements sols et murs
Revêtement de berge
Revêtement de talus
Revêtement intérieur de seau
S'excuser
état de nécessité excusable
état de nécessité sous forme d'excuse absolutoire

Traduction de «revêtent les excuses » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
excuse légale [ excuse autorisée | excuse reconnue ]

authorized excuse


gérant de magasin de revêtements sols et murs | responsable de magasin de revêtements sols et murs | gérant de magasin de revêtements sols et murs/gérante de magasin de revêtements sols et murs | gérante de magasin de revêtements sols et murs

floor and wall store manager | wallpaper shop manager | carpet superstore manager | floor and wall coverings shop manager


ouvrier au revêtement de courroies trapézoïdales | ouvrière au revêtement de courroies trapézoïdales | opératrice de fabrication et de finition caoutchouc | ouvrier au revêtement de courroies trapézoïdales/ouvrière au revêtement de courroies trapézoïdales

V-belt covering machine operative | V-belt covering machine worker | rubber V-belt coverer | V-belt coverer


s'excuser [ présenter des excuses ]

offer an apology [ apologize ]


état de nécessité excusable | état de nécessité sous forme d'excuse absolutoire

mitigatory act in a situation of necessity | excessive act in a situation of necessity


excuses complètes [ excuses suffisantes ]

full apology




poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

position terrazzo divider strips | terrazzo divider strip positioning | lay terrazzo divider strips | lay terrazzo divider strips


revêtement de berge | revêtement de talus | ouvrage de revêtement de berge

bank revetment | bank covering


défense excusable | légitime défense excessive | excès de légitime défense

mitigatory self-defence | excessive self-defence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, nous avons présenté des excuses parce que le diplomate n'avait pas été traité conformément à la Convention de Vienne, mais ce fait revêt aujourd'hui à mes yeux moins d'importance que la nécessité d'obtenir justice au sujet de l'incident survenu subséquemment.

In fact the apology did reflect the fact that a diplomat was treated not in accordance with the Vienna Convention, but at the moment that is of less significance to me than the fact that we need to see justice done in the case that arose subsequently.


Bien que soit prévue la défense fondée sur l'excuse légale pour les infractions prévues aux alinéas 182.2(1)c) et 182.2(1)d), dans les cas d'expérimentation animale où les animaux ne sont pas tués, que des substances nocives ne leur sont pas administrées mais où d'autres conditions qui font partie de l'expérimentation causent de la souffrance, de la douleur, des blessures ou des privations, l'élimination des moyens de défense que sont la justification légale et l'apparence de droit revêt plus d'importance à moins que les défenses en v ...[+++]

While there is inclusion of a lawful excuse defence in proposed paragraphs 182.2(1)(c) and 182.2(1)(d), in cases of animal experimentation that do not involve actions where the animals are killed, or where injurious substances are administered to them in the course of experimentation, but involve other conditions intrinsic to the experimentation that cause suffering, pain, injury, or depravation, the removal of the legal justification and colour of right defences becomes more significant, unless the common law defences or the general criminal law defences contained in the Criminal Code are available.


Mon collègue de Mississauga—Streetsville s'est excusé des propos qu'il avait tenus dans le cadre du débat et il a de plein gré corrigé le compte rendu, mais cela ne devrait pas minimiser ce qu'il essayait de faire valoir, parce que ses arguments revêtent une importance capitale dans le débat de ce soir.

My colleague the member for Mississauga—Streetsville has apologized and voluntarily corrected the record for the words he used when debating these issues, but that should not take away from the issues that he was trying to put forward, because those issues are paramount to the discussion we are having tonight.


Tout d'abord, je tiens à présenter des excuses aux témoins, mais il s'agit d'une question qui revêt une importance fondamentale que, j'en suis sûre, vous comprendrez, et qui, à mon avis, met en péril l'impartialité et la rigueur de cette étude et, par voie de conséquence, mes responsabilités et devoirs constitutionnels en ma qualité de députée, de membre du comité et de porte-parole de mon parti en matière de condition féminine.

First, I apologize to the witnesses, but this is an issue of fundamental importance that I'm sure you will understand and that I believe is jeopardizing the impartiality and thoroughness of this study, and, by extension, my responsibilities and constitutional duties as an MP and as a member of this committee and my party's lead critic for the Status of Women.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, étant donné l'importance que revêtent les excuses qui seront présentées pour l'avenir des relations entre les Autochtones et le gouvernement du Canada, il est impératif qu'elles soient bien formulées.

Mr. Speaker, given the importance of the statement of apology for future relations between aboriginal peoples and the Government of Canada, it is crucial that the statement be done right.


– (EL) Madame la Présidente, je vous prie de m’excuser, car cette question revêt un grand intérêt et comporte de nombreuses facettes: je vais donc m’étendre un peu sur ce sujet dans ma déclaration, dans l’intérêt des députés du Parlement.

– (EL) Madam President, I apologise because this issue is of great interest and has many facets and I shall be a little long-winded in my statement for the benefit of the honourable Members of Parliament.


Joaquín Almunia, membre de la Commission . - (ES) Monsieur le Président, je souhaiterais tout d’abord formuler des excuses au nom de la commissaire Ferrero-Waldner, qui n’a pu être présente aujourd’hui, et affirmer combien je me réjouis de pouvoir la remplacer afin de discuter d’un sujet qui revêt une telle importance pour notre modèle de société, de communauté politique et civique, et pour notre projet européen.

Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, I would like to begin by apologising on behalf of Commissioner Ferrero-Waldner, who has not been able to come here today, and also by saying how pleased I am to be able to replace her to discuss an issue which is so essential to our model of society, of political and civic community, and to our European project.


Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, je souhaiterais tout d’abord formuler des excuses au nom de la commissaire Ferrero-Waldner, qui n’a pu être présente aujourd’hui, et affirmer combien je me réjouis de pouvoir la remplacer afin de discuter d’un sujet qui revêt une telle importance pour notre modèle de société, de communauté politique et civique, et pour notre projet européen.

Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, I would like to begin by apologising on behalf of Commissioner Ferrero-Waldner, who has not been able to come here today, and also by saying how pleased I am to be able to replace her to discuss an issue which is so essential to our model of society, of political and civic community, and to our European project.


Je m’excuse d’avoir parlé aussi longtemps, mais je sais que ce problème revêt une importance considérable pour le Parlement et je souhaitais traiter les principales questions qui ont été soulevées.

I apologise for speaking at such length, but I know this is an issue of considerable importance to Parliament and I wanted to try to deal with the main issues that have been raised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revêtent les excuses ->

Date index: 2025-09-20
w