Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "revêt une importance particulière dans la mesure où elle répond absolument " (Frans → Engels) :

En particulier, les mesures en faveur de la jeunesse, telles qu'elles s'expriment par exemple dans le cadre du travail des jeunes et de l'apprentissage non formel et formel, revêtent une importance particulière pour la préparation, la participation et la progression des jeunes dans les domaines de l'éducation et de la formation, de l'emploi, ainsi que de la santé et de l'inclusion sociale.

In particular, youth policy measures, as expressed, for example through youth work and non-formal and informal learning, have a distinct relevance in terms of young people’s preparedness, participation and progression in education and training, and employment as well as in the areas of health and social inclusion.


L'initiative de l'UE consistant à proclamer l'année 2008 Année européenne du dialogue interculturel revêt une importance particulière dans la mesure où elle répond absolument aux défis intérieurs et extérieurs de l'Europe et de ces citoyens, et ce pour de nombreuses raisons:

The EU’s initiative to declare 2008 the European Year of Intercultural Dialogue is extremely important in that it provides a complete response to the internal and external challenges of the Union and its citizens for the following reasons.


Dans le domaine de l'utilisation des pesticides, les mesures agro-environnementales, dans lesquelles les agriculteurs sont rémunérés pour les services environnementaux qu'ils fournissent en plus des bonnes pratiques agricoles, revêtent elles aussi une importance particulière.

Also relevant for pesticide use are the agri-environmental measures, through which farmers are paid for environmental services they provide beyond the level of Good Farming Practice.


F. considérant que la mise en œuvre efficace de ce programme revêt une importance particulière dans la mesureelle déterminera l'image que les citoyens se font de l'action communautaire dans le domaine de l'éducation,

F. whereas the efficient implementation of the programme is therefore of particular importance since it will form the picture that citizens have of Community action in the sphere of education,


F. considérant que la mise en œuvre efficace de ce programme revêt une importance particulière dans la mesureelle déterminera l'image que les citoyens se font de l'action communautaire dans le domaine de l'éducation,

F. whereas the efficient implementation of the programme is therefore of particular importance since it will form the picture that citizens have of Community action in the sphere of education,


E. considérant qu'une mise en œuvre efficace et couronnée de succès de ce programme revêt une importance particulière, dans la mesureelle aura un impact décisif sur l'image de la Communauté auprès des jeunes et des acteurs dans le domaine de la jeunesse,

E. whereas it is particularly important, therefore, for the programme to be implemented successfully and effectively, as it will have a decisive bearing on the image young people and youth workers have of the Community,


La protection des droits fondamentaux assurée par la convention revêt une importance particulière dans la mesure où la convention a été ratifiée par tous les États membres de l'UE, de sorte qu'elle assure un niveau de protection uniforme en Europe.

The protection of fundamental rights provided by the ECHR is particularly important in that the Convention has been ratified by all the EU Member States, thereby creating a uniform level of protection in Europe.


Ces directives sont l'une des réussites importantes de la politique communautaire en matière de déchets, dans la mesureelles ont permis de réduire les incidences sur l'environnement en promouvant le tri à la source et le recyclage de certains flux de déchets, tels que les piles et accumulateurs, les déchets d'emballages, les véhicules hors d'usage et les déchets d'équipements électriques et électroniques, qui revêtent une importance particulière du fait de leur dangerosité, de leur complex ...[+++]

These directives are an important success of Community waste policy in reducing environmental impacts by promoting source separation and recycling of waste streams such as batteries, packaging, ELV and WEEE which are waste flows of particular importance in terms of hazardous character, increasing complexity or growth rate of waste generation.


Parmi les mesures et réformes qui ont été prises dans les États membres, celles qui suivent revêtent une importance particulière pour les activités de capital-investissement: l'Allemagne a réduit les taux de l'impôt des sociétés (diminution par étapes jusqu'en 2005) et de l'impôt sur le revenu des personnes physiques et compte supprimer l'impôt sur les ventes d'actions par les sociétés à partir de 2002, la France a elle aussi allégé l'imposition des re ...[+++]

The following measures and reforms in Member States are of particular importance with a view to risk capital activities. Germany has reduced its corporate (in stages until 2005) and income tax rates and will eliminate taxation of sales of shares by corporations as from 2002. France has also reduced its corporate and income tax and increased tax benefits granted to reinvesting business angels. Italy has granted favourable tax treatment to closed-end investment funds. Spain has granted tax incentives to registered venture capital invest ...[+++]


Parmi les mesures et réformes qui ont été prises dans les États membres, celles qui suivent revêtent une importance particulière pour les activités de capital-investissement: l'Allemagne a réduit les taux de l'impôt des sociétés (diminution par étapes jusqu'en 2005) et de l'impôt sur le revenu des personnes physiques et compte supprimer l'impôt sur les ventes d'actions par les sociétés à partir de 2002, la France a elle aussi allégé l'imposition des re ...[+++]

The following measures and reforms in Member States are of particular importance with a view to risk capital activities. Germany has reduced its corporate (in stages until 2005) and income tax rates and will eliminate taxation of sales of shares by corporations as from 2002. France has also reduced its corporate and income tax and increased tax benefits granted to reinvesting business angels. Italy has granted favourable tax treatment to closed-end investment funds. Spain has granted tax incentives to registered venture capital invest ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revêt une importance particulière dans la mesure où elle répond absolument ->

Date index: 2023-06-26
w