Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloc à deux aspects
Deux tendances
Double aspect
Poncer entre deux couches de revêtement
Revêtement entre deux cadres
Revêtements double face égaux sur les deux faces
Signal à deux aspects
Tampon de revêtement carbonate concentré deux fois

Traduction de «revêt deux aspects » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
signal à deux aspects [ bloc à deux aspects ]

two aspect signal [ two-aspect signal ]


poncer entre deux couches de revêtement

sand between paint applications | sand between paint layers | sand between coats | sand between enamel applications


tampon de revêtement carbonate concentré deux fois

double strength carbonate coating buffer


revêtements double face égaux sur les deux faces

two-side coatings being equal on both sides




Revêtement de polyuréthanne, à deux constituants séparés, pour utilisation générale

Coating, Polyurethane, Two-Package, General Purpose


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président: Je crois que les mots importants sont «l'importance croissante» et cela revêt deux aspects dont l'un serait accentué au départ, à savoir, la conférence et l'Année de l'Asie-Pacifique. Quant à l'autre, il s'agirait de la question de la sécurité qui, à mon avis, revêt une grande importance.

The Chairman: I think the important words are: " the growing importance" , and that has two aspects, one of which would be emphasized initially, namely, the conference and the Year of Asia Pacific, but the other would be the security concern, which I think is very important.


La politique de la Commission sur l’égalité des genres dans la recherche revêt deux aspects principaux: la participation des femmes à la recherche et la différence entre les genres dans la recherche.

The Commission policy on gender in research has two main strands – women’s participation in research and the gender dimension of research.


4. se félicite de la signature de l'accord tendant à assouplir les règles en matière de visas, qui apporte une solution à des aspects importants d'un problème déjà ancien dans les relations entre la Russie et l'Union européenne; souligne l'importance que revêtent les contacts entre l'Union européenne et la société civile russe pour la promotion de la compréhension mutuelle, et estime, partant, que le nouvel accord sur l'assouplissement des règles en matière de visas représente un premier pas propre à faciliter et à encourager les con ...[+++]

4. Welcomes the signing of the agreement on easing visa regulations, which resolves important aspects of a long-standing problem in relations between Russia and the EU; stresses the importance of contacts between EU and Russian civil society for the promotion of mutual understanding, and consequently takes the view that the new agreement on visa facilitation represents one first step towards facilitating and encouraging people-to people contacts; encourages both sides to devise further measures to this end;


35. rappelle que la pauvreté et la faim sont des problèmes complexes revêtant de multiples aspects et que la responsabilité de lutter contre ces deux fléaux incombe à tous les pays; prie dès lors instamment les gouvernements d'adopter des mesures directes pour éradiquer ces problèmes grâce au renforcement des programmes d'emploi et de création de revenus, tout en encourageant une croissance économique durable, qui permette une sécurité sociale s'appuyant sur des régimes plus efficaces, avec des retraites sûres et plus élevées;

35. Points out that poverty and hunger are complex and multidimensional problems and that all countries share a responsibility for combating them; also urges governments to adopt direct measures to eliminate them by stepping up employment and income generation programmes, thereby supporting sustainable economic growth which allows for more efficient social security systems offering secure and higher pensions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. rappelle que la pauvreté et la faim sont des problèmes complexes revêtant de multiples aspects et que la responsabilité de lutter contre ces deux fléaux incombe à tous les pays; par ailleurs, prie instamment les gouvernements d'adopter des mesures directes pour éradiquer ces problèmes grâce au renforcement des programmes d'emploi et de création de revenus, tout en encourageant une croissance économique durable;

35. Points out that poverty and hunger are complex and multidimensional problems and that all countries share a responsibility for combating them; also urges governments to adopt direct measures to eliminate them by stepping up employment and income generation programmes, thereby supporting sustainable economic growth;


Elle revêt deux aspects principaux: elle implique d'abord que tous les droits de douane appliqués aux échanges entre les États membres soient supprimés et ensuite que tous les États membres appliquent un tarif douanier commun et une politique commerciale commune à l'égard des marchandises originaires de pays tiers.

It has two principal aspects. It means that all customs duties on trade between the Member States are abolished.


Mon observation, au nom du groupe libéral, revêt deux aspects : d'une part, comme de logique, nous soutiendrons la proposition. Nous pensons qu'elle représente un progrès dans le cadre des avancées du processus de construction européenne.

My observation on behalf of the Liberal Group has two aspects to it: on the one hand, we will of course support the proposal; we believe that it represents a step forward within the achievements of the process of the European construction. We must also say, however, on the other hand, that we are not satisfied.


Les deux commissaires ont souligné que la qualité des denrées alimentaires revêt différents aspects, ne serait-ce que parce que les consommateurs définissent la qualité selon des critères purement subjectifs, tels que le goût, la présentation du produit ou l'image de la marque.

Both Commissioners pointed out that there were many different sides to food quality because consumers also defined quality on purely subjective criteria such as taste, product presentation and brand image".


La crise revêt deux aspects que je veux aborder: la situation des réfugiés et l'aspect militaire.

There are two aspects to the crisis which I want to address, the refugee situation and the military situation.


Dans le domaine de la marine marchande, la politique communautaire revêt deux aspects importants, le rôle de sa flotte commerciale dans ses relations intérieures d'une part et extérieures d'autre part.

In terms of merchant shipping, Community policy covered two major aspects - the role of its commercial fleet in terms of both internal and external relations.




D'autres ont cherché : bloc à deux aspects     deux tendances     double aspect     revêtement entre deux cadres     signal à deux aspects     revêt deux aspects     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revêt deux aspects ->

Date index: 2024-08-02
w