Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backflush costing
Comptabilisation à coûts préétablis
Comptabilité à rebours
Coût de revient avec réimputation par déduction
Coût de revient standard
Coût de revient à la série
Fixation du coût à la série
Méthode des coûts majorés
Méthode du coût préétabli
Méthode du coût standard
Méthode du prix de revient majoré
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Qui relève de
Qui revient à
Rattaché à
Système de coût de revient à la série
Système de fixation du coût à la série
Système du prix de revient majoré
Travailler à notre avenir
Trust implicite

Vertaling van "revient à notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
système de fixation du coût à la série | fixation du coût à la série | système de coût de revient à la série | coût de revient à la série

operation costing


qui revient à, équivaut à, peut être déduit/ interprété comme, analogue à | trust implicite

constructive trust


qui revient à, équivaut à, peut être déduit/ interprété comme, analogue à

constructive breach of contract


rattaché à [ qui revient à | qui relève de ]

appurtenant to




Donner un sens à notre citoyenneté canadienne - La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities - The Will to Act


méthode de la marge bénéficiaire sur le prix de revient | méthode des coûts majorés | méthode du prix de revient majoré | système du prix de revient majoré

cost plus method | cost plus pricing | cost plus pricing method | cost-plus pricing strategy | cost-plus pricing system


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


méthode du coût standard | méthode du coût préétabli | coût de revient standard | comptabilisation à coûts préétablis

standard cost system | standard costing


comptabilité à rebours | coût de revient avec réimputation par déduction | backflush costing

backflush costing | post-deduct costing | delayed costing | endpoint costing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Du côté de l'Union, c'est maintenant aux Etats membres qu'il revient d'évaluer ces progrès, au moment d'adopter à la fin de cette semaine les guidelines qui nous permettront de commencer, en parallèle, à discuter avec le Royaume-Uni du cadre de notre future relation et de notre futur partenariat.

On the EU's side, it is now for Member States to evaluate progress, by adopting at the end of the week guidelines which will allow us to begin, in parallel, discussions with the UK on the framework for the future relationship and partnership.


Il revient maintenant à tous les acteurs clés du secteur privé en Europe et dans nos pays partenaires d'unir leurs efforts aux nôtres pour instaurer une croissance durable et créer des emplois décents au bénéfice de tous».

Now it is up to all key players of the private sector in Europe and in our partner countries to join us in creating sustainable growth and decent jobs for the benefit of all".


«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants pris dans des zones de conflit ou connaissant d’autres situations d’urgence revient à prévenir le risque d’une génération perdue et à miser sur l’ ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


Je conviens qu’une grande partie de la responsabilité, sinon la majeure partie, en revient à notre collègue en charge du portefeuille de l’énergie.

I agree that much, if not the majority, of the responsibility falls to our colleague who is responsible for energy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eu égard aux efforts que ces pays doivent accomplir pour surmonter de tels obstacles et à l’importance croissante que la région revêt pour l’UE, notamment à la dimension géopolitique qui lui revient dans notre politique de sécurité ainsi que dans les équilibres avec la Russie et les États-Unis, la Commission voudrait-elle préciser quelles actions concrètes elle entend préconiser dans le prochain plan d’action qui devrait être soumis au Conseil européen de mars, en sorte de passer du régime de coopération qui a cours actuellement à un partenariat plus étroit, en particulier sous les aspects de la stabilité politique et de la sécurité?

In view of the efforts that those countries find themselves having to make to overcome these obstacles, and of the increasing importance of the region to the EU, especially owing to the growing geopolitical role it is playing in our security policy and in the balances with Russia and the United States, could the Commission indicate what concrete measures it intends to sponsor, in the forthcoming action plan envisaged for the European Council in March, to move on from the current cooperation system to a closer partnership, especially as regards political stability and security.


Eu égard aux efforts que ces pays doivent accomplir pour surmonter de tels obstacles et à l'importance croissante que la région revêt pour l'UE, notamment à la dimension géopolitique qui lui revient dans notre politique de sécurité ainsi que dans les équilibres avec la Russie et les États-Unis, la Commission voudrait-elle préciser quelles actions concrètes elle entend préconiser dans le prochain plan d'action qui devrait être soumis au Conseil européen de mars, en sorte de passer du régime de coopération qui a cours actuellement à un partenariat plus étroit, en particulier sous les aspects de la stabilité politique et de la sécurité?

In view of the efforts that those countries find themselves having to make to overcome these obstacles, and of the increasing importance of the region to the EU, especially owing to the growing geopolitical role it is playing in our security policy and in the balances with Russia and the United States, could the Commission indicate what concrete measures it intends to sponsor, in the forthcoming action plan envisaged for the European Council in March, to move on from the current cooperation system to a closer partnership, especially as regards political stability and security.


J'en répète les trois principaux thèmes : en ce qui concerne les capacités, la Conférence d'engagement que nous organiserons le 20 novembre prochain, sera l'occasion pour les États membres de préciser leur contribution nationale à la réalisation de l'objectif global défini à Helsinki ; en ce qui concerne les institutions politico-militaires permanentes, il revient à notre présidence de préparer le passage, dès que possible, à la phase définitive et opérationnelle permettant à l'Union de gérer une crise dans toutes ses dimensions.

The three main issues are as follows: as regards countries’ abilities to meet the objectives, the commitment conference which we shall be holding on 20 November will give each Member State the chance to state how it intends to help achieve the overall objective defined in Helsinki; as regards the permanent political and military institutions, our presidency has to prepare for the transition to the final, operational stage which will allow the Union to manage a crisis in all its dimensions as quickly as possible.


- (EN) Madame la Présidente, le Tibet est un sujet qui revient à notre ordre du jour année après année, et de ce point de vue je comprends la remarque que vient de faire mon estimé collègue.

– Madam President, Tibet is an issue which is on our agenda year after year after year, and to that extent I understand the point that the honourable Member has made.


Une conclusion de notre rapport, qu'au passage je vous invite à consulter, est qu'une volonté politique fait défaut afin de donner aux soins palliatifs la place qui leur revient dans notre système de santé.

One conclusion of our report which, by the way, I urge you to examine, is that there is no political will to give palliative care the place it deserves in our health care system.


Il revient à notre entreprise collective de garder la mémoire du passé et d'agir pour le long terme.

But it is up to our collective enterprise to keep alive the memory of the past and to pursue the long-term interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revient à notre ->

Date index: 2024-05-05
w