Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec douceur plutôt qu'à grands coups
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort
Statut juridique

Vertaling van "reviennent plutôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


la Communauté européenne est financée au moyen des ressources qui lui reviennent de droit

the European Community is financed by resources which accrue to it as of right


Jeunes ruraux qui restent dans leur collectivité, qui la quittent ou qui y reviennent

Rural Youth: Stayers, Leavers and Returners


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]




statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status


avec douceur plutôt qu'à grands coups

Coaxing rather than firm strokes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les valeurs seuils devraient également traduire le fait que les écosystèmes marins, s'ils se sont détériorés, ne peuvent pas nécessairement revenir à un état antérieur spécifique mais reviennent plutôt à un état correspondant aux conditions physiographiques, géographiques, climatiques et biologiques qui prévalent.

Threshold values should also reflect the fact that marine ecosystems may recover, if deteriorated, to a state that reflects prevailing physiographic, geographic, climatic and biological conditions, rather than return to a specific state of the past.


C'est que le gouvernement est d'avis qu'il vaut mieux que cet argent lui revienne plutôt qu'aux enfants.

It is because the government thinks it is more necessary for the government to have the money than for the children to have it.


En effet, une coutume établie de longue date (voir l’historique) veut que la tâche de demander à un député de présider un comité plénier revienne plutôt au président des comités pléniers lui-même, pendant qu’il remplace le Président de la Chambre, ou à l’un de ses substituts.

Indeed, a long-standing practice (see Historical Summary) has seen the task of filling the position of acting Chair go to the Chair of Committees of the Whole while acting for the Speaker, or to one of his or her alternates, rather than to the Speaker.


M. Alain Bilodeau: Je dirais que le moyen de concrétiser tout ça, c'est peut-être de s'organiser pour avoir une assurance-emploi dont les profits reviennent plutôt aux travailleurs.

Mr. Alain Bilodeau: I think that the way to accomplish all of this is perhaps to have an employment insurance scheme where the profits would accrue to the workers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles reviennent plutôt à l'acceptation par ces pays des normes les plus élevées dans le domaine de l'aviation civile.

Instead, they amount to an acceptance by these countries of the highest possible standards in the field of civil aviation.


Il est plutôt insolite que ces pays tant endettés envers l’UE puissent continuer à recevoir de l’argent et que cela prenne un temps exceptionnellement long avant que l’argent ne revienne.

It is a strange situation that those countries with large debts to the EU can continue to have money paid out to them and that it can take such an incredibly long time before the money comes back.


10. souligne que tous les acteurs, y compris des représentants d'intérêts, tant publics que privés, en dehors des institutions européennes, qui répondent à cette définition et influencent régulièrement les institutions, devraient être considérés comme des lobbyistes et traités de la même façon, qu'il s'agisse de lobbyistes professionnels, de lobbyistes attachés à une entreprise, d'ONG, de groupes de réflexion, de groupements professionnels commerciaux, de syndicats, d'organisations d'employeurs, d'organisations à but lucratif et à but non lucratif ou de juristes, si ces derniers ont pour but d'influer sur l'orientation d'une politique, plutôt que d'offrir une ai ...[+++]

10. Emphasises that all players, including both public and private interest representatives, outside the EU institutions falling within that definition and regularly influencing the institutions, should be considered lobbyists and treated in the same way: professional lobbyists, companies' in-house lobbyists, NGOs, think-tanks, trade associations, trade unions and employers' organisations, profit-making and non-profit-making organisations and lawyers when their purpose is to influence policy rather than to provide legal assistance and defence in legal proceedings or to give legal advice; stresses also, however, that regions and municipalities of the Member States, as well as political parties at national and European level and those bodies ...[+++]


10. souligne que tous les acteurs, y compris des représentants d'intérêts, tant publics que privés, en dehors des institutions européennes, qui répondent à cette définition et influencent régulièrement les institutions, devraient être considérés comme des lobbyistes et traités de la même façon, qu'il s'agisse de lobbyistes professionnels, de lobbyistes attachés à une entreprise, d'ONG, de groupes de réflexion, de groupements professionnels commerciaux, de syndicats, d'organisations d'employeurs, d'organisations à but lucratif et à but non lucratif ou de juristes, si ces derniers ont pour but d'influer sur l'orientation d'une politique, plutôt que d'offrir une ai ...[+++]

10. Emphasises that all players, including both public and private interest representatives, outside the EU institutions falling within that definition and regularly influencing the institutions, should be considered lobbyists and treated in the same way: professional lobbyists, companies' in-house lobbyists, NGOs, think-tanks, trade associations, trade unions and employers' organisations, profit-making and non-profit-making organisations and lawyers when their purpose is to influence policy rather than to provide legal assistance and defence in legal proceedings or to give legal advice; stresses also, however, that regions and municipalities of the Member States, as well as political parties at national and European level and those bodies ...[+++]


Le ministre admet-il que le seul moyen d'éviter toute espèce de dédoublement avec le programme québécois d'aide financière, c'est tout simplement de remettre directement au gouvernement du Québec les sommes qui lui reviennent plutôt que de mettre en place quelque nouvelle structure que ce soit?

Will the minister admit that the only way to avoid any duplication of Quebec's financial assistance program is simply to give directly to the Quebec government the moneys that it is entitled to, instead of setting up any new structure?


Pouvez-vous imaginer que quatre saumons reviennent plutôt que seulement deux?

Can you imagine that instead of getting two back, we got four back?




Anderen hebben gezocht naar : plutôt bonne confidentialité     intimité plutôt bonne     plutôt rouge que mort     statut juridique     reviennent plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reviennent plutôt ->

Date index: 2021-07-08
w