Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au revoir
CANMET 2007 Bientôt cent ans!
à bientôt
à la prochaine
à tout à l'heure
à un de ces jours

Vertaling van "reviendrons bientôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'échéance 2000, c'est bientôt!

Deadline 2000, is almost here!


CANMET 2007 : Bientôt cent ans!

CANMET 2007: Towards Our Next Century


au revoir [ à bientôt | à tout à l'heure | à un de ces jours | à la prochaine ]

I'll see you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présidente suppléante (Mme Thibeault): À ce moment-ci, j'aimerais prendre en délibéré le recours au Règlement de l'honorable député et nous lui reviendrons avec une réponse très bientôt.

The Acting Speaker (Ms. Thibeault): At this time I would like to take the point of order raised by the member under advisement and we will get back to him on that very soon.


Le sujet vient d’être débattu lors du Conseil du 11 octobre et nous y reviendrons bientôt.

The subject was recently debated at the Council session of 11 October, and we will be returning to it soon.


La Commission a publié fin 2009 un document de discussion pour recueillir de nouvelles données ainsi que les opinions des différentes catégories d’utilisateurs sur cette question. Nous reviendrons bientôt sur le résultat de cette consultation publique.

In late 2009, the Commission published a discussion document which included new data as well as the opinions of various types of users on this issue We will touch on the result of that public consultation in a moment.


Si on nous les amène bientôt, nous ferons peut-être une pause et reviendrons après la période des questions.

If the food shows up shortly, then we can perhaps take a break and return after question period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous reviendrons bientôt sur cette question.

I think that we shall be returning to this issue soon.


Je suis déçue de ce résultat, mais nous reviendrons sans aucun doute bientôt sur cette question très importante.

I am not pleased with this result, but doubtless we will soon come back to this so very important matter.


Bientôt, nous reviendrons sur l'époque actuelle et le sénateur parlera d'un déficit de 58 milliards de dollars, et nous pourrons dire que c'est une vraie réalisation.

Soon we will look back to this era and the honourable senator will say $58 billion in deficit, and we will be able to say that was a real accomplishment.


Je vous remercie pour cette discussion et nous y reviendrons très bientôt lors du débat sur le règlement (CE) n° 1049/2001.

Thank you very much for the discussion and we will come back to it very soon when we discuss Regulation (EC) No 1049/2001.


Cela pourrait prendre de 20 à 30 minutes, mais nous reviendrons bientôt. Ce n'est qu'au bout du couloir.

It could be anywhere from 20 minutes to a half hour, but we'll get back here soon.


La session a été longue, mais nous reviendrons bientôt.

It has been a long session, but it will not be long before we are back here.




Anderen hebben gezocht naar : canmet 2007 bientôt cent ans     échéance 2000 c'est bientôt     au revoir     à bientôt     à la prochaine     à tout à l'heure     à un de ces jours     reviendrons bientôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reviendrons bientôt ->

Date index: 2022-11-02
w