Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Traduction de «reviendrai donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je reviendrai donc certainement sur cette question à nouveau.

Therefore, I will certainly return to this issue again.


Ce matin, mon collègue de Marc-Aurèle-Fortin, comme je l'ai mentionné, a bien expliqué la différence entre les deux Chartes, et je n'y reviendrai donc pas.

As I mentioned, my hon. colleague from Marc-Aurèle-Fortin very clearly explained the difference between the two charters this morning, so I will not repeat that.


J’y reviendrai donc à ce moment-là. Pour terminer, je dirai juste à M. Gollnisch qu’il a tort à deux égards.

I will just finally say, in response to Mr Gollnisch, that he is wrong on two counts.


Je ne reviendrai donc pas sur le fond – M McCarthy l’a dit –, mais je voudrais donner quelques conseils, si vous le permettez, à la Commission.

I will not therefore go over the background again – as Mrs McCarthy has already done so – but would give the Commission some advice, if you will permit me.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n’y reviendrai donc pas, mais rappellerai quand même que ce rapport fait référence à l’information des citoyens dans l’Union européenne, à l’obligation des médias et des institutions de respecter le droit des citoyens à être pleinement et objectivement informés.

I will not therefore go over the matter again, but I would like to remind you that her report refers to the provision of information to EU citizens and the duty of the media and institutions to respect the citizen’s right to be fully and objectively informed.


Je n'y reviendrai donc pas, si ce n'est pour discuter des trois points suivants: premièrement, la portée du projet de loi S-21; deuxièmement, la protection du droit à la vie privée dans la Charte canadienne des droits et libertés; troisièmement, les obligations internationales du Canada en matière de vie privée.

I shall not revisit it, therefore, except to discuss the following three points: first, the scope of Bill S-21; second, the protection of privacy under the Canadian Charter of Rights and Freedoms; and third, Canada's international obligations relating to privacy.


Je n'y reviendrai donc pas dans les détails, mais je citerai un ou deux exemples.

But I may quote one or two examples.


Le sénateur Carstairs vient de nous parler de la carrière du sénateur Squires et je n'y reviendrai donc pas.

Senator Carstairs talked about Senator Squires' career a few minutes ago, so I shall not dwell on that, but I do wish to say that his very short stay in the Senate did give us a opportunity to know Senator Squires a bit better.


Je ne reviendrai donc pas là-dessus ni sur les progrès qui ont été faits avec CTV en matière de télédiffusion et de webdiffusion des Jeux.

So I will not come back to that, or focus on the progress made with CTV in the area of television broadcasting and the webcasting of the Games.


Comme ma comparution est liée aux Jeux olympiques de 2010, je reviendrai donc à ce dossier prioritaire de notre organisme.

Since my attendance here is linked to the 2010 Olympic Games, I will now come back to this issue, which is a priority to our agency.




D'autres ont cherché : faites-le donc pour voir     reviendrai donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reviendrai donc ->

Date index: 2024-06-23
w