Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A votre service dans les deux langues officielles
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
Pièce à conserver
Pour vos dossiers
Pour votre documentation
SECRET UE
Une hypothèque à votre mesure
Votre entreprise est-elle à la hauteur?
à conserver
à votre santé!

Vertaling van "reviendra à votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]

Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]


Une hypothèque à votre mesure: conseils pratiques pour l'achat d'une maison [ Une hypothèque à votre mesure ]

Mortgage wise: a guide for home buyers [ Mortgage wise ]


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


pour votre documentation | pour vos dossiers | pièce à conserver | à conserver

for your records




Fumer pendant la grossesse nuit à la santé de votre enfant.

Smoking when pregnant harms your baby
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est probable que cette question ne reviendra pas sur le tapis à moins qu'on l'évoque dans l'autre chambre, mais je vous demande, à vous et à votre ministère, de nous garantir que votre ministère, aujourd'hui comme demain, sera pleinement en mesure de savoir ce qui se passe à l'étranger pour que soient accordés au cours de cette procédure tous les droits que confère la charte à nos ressortissants, une communication étant remise au ministre de la Justice afin qu'il puisse prendre en toute connaissance de cause la décision qui s'impos ...[+++]

This is probably not going to come up again, unless it comes up in the other place, but I am asking you and your ministry to provide us an assurance here today that your ministry, now and in the future, would be fully capable of knowing what's going on abroad for purposes of according full charter rights to all our Canadians in the process, whereby communication is given to the Minister of Justice so that he or she can make a proper, fully informed decision.


Le programme détaillé de la Commission sera l’œuvre du Collège des commissaires qu’il vous reviendra de légitimer par votre vote à l’automne.

The Commission's detailed work programme will be a product of the College as a whole and you will be asked to place your seal on it with your vote in the autumn.


Il reviendra à votre successeur, cher Hans-Gert, de savoir comment gérer cette opposition, mais j’espère qu’il fera honneur à la valeur de tolérance que cette Assemblée prétend défendre.

It will be up to your successor, Hans-Gert, how to deal with that opposition, but I hope he will live up to the value of tolerance which this Chamber keeps claiming to espouse.


2. Bien évidemment il n’appartient pas à votre rapporteur d’introduire des éléments quantitatifs dans ce document, ceci reviendra aux réflexions introduites dans le cadre de la révision à mi parcours ou après la conclusion de l'accord sur les actuelles perspectives financières.

2. Obviously, it is not for your rapporteur to set out figures in this document: that will be a matter to be dealt with during discussions on the mid-term review or after conclusion of the agreement on the current financial perspective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand on reviendra sur ce qui sera une décision historique, on constatera que votre soutien en faveur de cet objectif et votre contribution aux moyens de l’atteindre auront été réellement précieux.

When we look back at what will be an historic decision, your support for the objective and your input into how it should be reached will prove to have been invaluable.


Enfin, je voudrais attirer votre attention sur le fait que chaque cent que nous dépensons pour améliorer la santé de nos concitoyens nous reviendra au centuple.

Finally, I would like to call attention to the fact that every cent we spend on improving the health of our citizens will bring a multiple return.


Vous serez, je l'espère, ravis d'apprendre, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, que, dans l'état actuel des activités, il reviendra bien à votre Parlement d'accorder à Eurojust la décharge pour l'exécution du budget.

Hopefully, you will be pleased to hear that, according to the latest state of activities, it will very much be the task of your Parliament to grant Eurojust discharge for the implementation of the budget.


Le président : Je préférerais que vous ne le fassiez pas; je vous laisserai poser directement votre question quand votre tour reviendra, au lieu de nous engager dans un débat.

The Chair: I would prefer not; I will let you ask your question directly when it comes to your turn, rather than getting into debate.


Je vous demanderais d'y répondre car je sais qu'elle reviendra sur le tapis et j'aimerais pouvoir faire consigner votre opinion au compte rendu. Si vous étiez convaincu, à la prépondérance des probabilités, appuyée par des statistiques provenant de diverses sources, que les motomarines posent un risque beaucoup plus grand pour leurs conducteurs et pour le grand public que d'autres embarcations, seriez-vous d'accord pour dire qu'elles devraient être assujetties à certaines restrictions?

If you were convinced by evidence on the balance of probabilities, taking all of those various sources of statistics into account, that PWCs posed a substantially greater risk to their operators and to the general public than other craft, would you agree that they ought to be restricted in some respects?


Le sénateur Comeau: On y reviendra, car j'aime bien votre commentaire.

Senator Comeau: We will come back to that, because I certainly appreciate your comment.




Anderen hebben gezocht naar : confidentiel ue     secret ue     une hypothèque à votre mesure     pièce à conserver     pour vos dossiers     pour votre documentation     à conserver     à votre santé     reviendra à votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reviendra à votre ->

Date index: 2025-09-08
w