Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Travailler à notre avenir

Vertaling van "reviendra à notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Donner un sens à notre citoyenneté canadienne : La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities: The Will to Act


Donner un sens à notre citoyenneté canadienne - La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities - The Will to Act


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous espérons pouvoir recommander d'ici un moins ou deux le produit à acheter — la décision reviendra à notre conseil d'administration —, mais nous espérons que le système pourra être implanté d'ici une dizaine de mois.

Yes, we expect we are a month or two away from being able to make a recommendation toward what the purchase will be — which will ultimately be up to our board — but we hope to have it implemented in approximately 10 months' time.


Mais lorsqu'on reviendra à notre ordre du jour, dans le cadre d'une réunion dûment convoquée, et qu'on étudiera l'adoption du troisième rapport, qui prévoit que nous nous déplacions, je voudrai que vous me redonniez la parole pour que je puisse faire profiter une audience alors retrouvée—je parle des spectateurs et des députés qui sont membres du comité—de mes lumières que je vous transmets si gratuitement ce matin.

But when we return to our agenda, during a meeting duly called, and that we discuss the adoption of our third report which deals with our travel plans, I would want you to give me back the floor so that the knowledge that I so readily share with you this morning might be shared once again with our audience—and I am talking about our viewers and the members of this committee.


Plutôt, nous allons sans doute approuver le numéro 7 à l'unanimité, et il reviendra consulter notre comité sur n'importe quoi, et si j'étais le directeur général des élections, je dirais au comité que c'est une perte de temps.

Instead, we're probably going to approve number 7 here unanimously, and then he'll come back and consult with this committee on anything, and if I was Chief Electoral Officer I would say this committee is a waste of time.


Ceci ne doit pas se reproduire, et je pense qu’il reviendra à notre Parlement de proposer pour l’avenir de nouvelles procédures et de nouvelles règles.

This must not be repeated, and I believe it will be up to our Parliament to propose new procedures and new rules for the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et s'il y a un véritable siège social à La Barbade, avec des centaines d'employés et des gens qui y travaillent et qui font véritablement fonctionner cette compagnie, eh bien, quand on reviendra de notre voyage, que le député va nous inviter à faire, je dirai en cette Chambre que je me suis trompé et que j'avais tort.

And if the headquarters are truly in Barbados, with hundreds of employees working there and keeping this company in operation, then, when we return from our trip that the hon. member is going to invite us to take, I will say in this House that I was wrong.


Selon certaines rumeurs, elle arrivera d’ici la fin de l’année. Si tel est le cas, notre Présidence suédoise entend mener une première discussion entre États membres à ce sujet, mais il reviendra à la Présidence espagnole de commencer à travailler pleinement sur ces questions.

If it does, we, the Swedish Presidency, intend to have a first discussion among the Member States on it, but it will be up to the Spanish Presidency to really start working on these issues.


Selon certaines rumeurs, elle arrivera d’ici la fin de l’année. Si tel est le cas, notre Présidence suédoise entend mener une première discussion entre États membres à ce sujet, mais il reviendra à la Présidence espagnole de commencer à travailler pleinement sur ces questions.

If it does, we, the Swedish Presidency, intend to have a first discussion among the Member States on it, but it will be up to the Spanish Presidency to really start working on these issues.


Je pense qu'il reviendra devant notre comité, car il le devrait.

I think it'll eventually come back into our committee here, and so it should.


Dans l’ensemble, nous espérons qu’il ressortira du vote de demain un document équilibré, après quoi il reviendra au Conseil et, surtout, aux États membres de traiter avec sagesse le fruit de notre vote.

All in all, we expect an even-handed document following the vote tomorrow, whereupon it will be up to the Council, and certainly the Member States, to deal with our voting result wisely.


C’est à la population de Bosnie-et-Herzégovine elle-même qu’il reviendra de travailler en vue d’atteindre ces objectifs, mais elle aura, ce faisant, besoin de notre soutien. La résolution d’aujourd’hui cherche à le lui garantir.

It is the people of Bosnia-Herzegovina themselves who will need to work towards these goals, but they will need our support in doing so, and today’s resolution is intended to help make sure that they get it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reviendra à notre ->

Date index: 2025-09-12
w