[4] Une telle comparaison sera d'autant plus importante dans le cadre de l'Union élargie car l'éventail relativement étroit des revenus dans les pays candidats induit des taux de risque de pauvreté qui ne sont pas trop différents de ceux enregistrés dans les États membres, malgré les niveaux très faibles des revenus moyens nationaux.
[4] Such comparison will be all the more important in the context of an enlarged Union, since in Accession countries relatively narrow income distributions result in rates of poverty risk that are not too dissimilar from those recorded in the current Member States, in spite of their very low levels of average national income.