Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités dégageant des revenus
Activités engendrant des revenus
Activités génératrices de revenus
Activités lucratives
Activités produisant des revenus
Activités rémunératrices
BANANE
C'est nous qui soulignons
Faibles revenus
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Profil de la clientèle selon les revenus
Profil des revenus des clients
Relevé 1
Relevé 1 - Revenus d'emploi et revenus divers
Revenus d'emploi et revenus divers
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Sources de revenus
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "revenus nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


activités rémunératrices [ activités lucratives | activités génératrices de revenus | activités dégageant des revenus | activités produisant des revenus | activités engendrant des revenus | sources de revenus ]

income-generating activities [ income-producing activities ]


Revenus d'emploi et revenus divers [ Relevé 1 - Revenus d'emploi et revenus divers | Relevé 1 ]

Employment and Other Income [ Relevé 1 - Employment and Other Income | Relevé 1 ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


profil de la clientèle selon les revenus | profil des revenus des clients

customer income profile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis très reconnaissant à l'UE pour le soutien qu'elle nous apporte dans la mobilisation de la communauté internationale autour d'une réponse globale concertée à la crise financière la plus grave que nous ayons connue en soixante-dix ans d'existence, ainsi que pour son aide à forger de nouvelles alliances financières, qui sont nécessaires à l'amélioration de la diversité de nos revenus».

I am very grateful for the support of the EU in mobilising the international community around a concerted global response to the most severe financial crisis in our seventy year history and helping us build new funding alliances needed to ensure improved income diversity".


À cet égard, les résultats de l'initiative pilote menée dans deux régions à bas revenus en Pologne montrent que nous ne pouvons nous contenter de solutions toutes faites, décidées au sommet.

To this end, the results of this pilot initiative in two Polish low-income regions show the need to move beyond one-size-fits-all and top-down policies.


À Accenture, nous nous efforçons d'aider les réfugiés à réintégrer le marché de l'emploi en leur proposant des postes qui correspondent à leurs compétences, et nous sommes fiers de soutenir l'initiative de la Commission et de les aider à retrouver une source de revenus et leur indépendance».

At Accenture, we aim to help refugees re-enter the workforce in jobs that match their skills, and we are proud to support the Commission's initiative to help them re-claim their livelihood and independence”.


Nous devons désormais profiter du retour à une croissance modérée pour lutter plus vigoureusement contre le risque de pauvreté, l'inégalité des revenus et l'inégalité des chances».

With moderate growth returning, we must now use the opportunity to combat more forcefully the risk of poverty, inequality of income and of opportunities".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous devons avoir une révision, alors faisons les choses comme il se doit, je veux dire par là qu’il ne s’agit pas seulement d’une discussion concernant les dépenses et sur le fait de savoir si elles peuvent être justifiées, mais je pense que nous devrions également débattre pour savoir si les revenus envisagés pour l’UE jusqu’en 2013 sont des revenus réalisables et si ce sont des revenus dont nous pouvons être certains.

If we are going to have a review, then let us do it properly, by which I mean this is not only a discussion about expenditures and whether they can be justified, but I think we should also be talking about whether the incomes planned for the EU up to 2013 are achievable incomes and if they are incomes of which we can be certain.


Même si nous acceptons le fait que des mesures qui couvriront toutes les pertes occasionnées aux revenus des agriculteurs par les différentes catastrophes naturelles et crises commerciales doivent être introduites, nous ne pouvons être d’accord avec ces propositions qui imposent un fardeau supplémentaire aux petites et moyennes exploitations; au lieu d’améliorer leurs revenus, nous pensons que cela les réduit.

Even if we accept that measures need to be introduced which will cover all the losses caused to farmers' income by various natural disasters and commercial crises, we cannot, however, agree with these proposals, which create an additional burden on small- and medium-sized farms; instead of improving their income, in our opinion they reduce it.


Si nous tenons réellement au modèle européen d'exploitation agricole familiale, nous devons veiller à ce que tous les acteurs du secteur aient la garantie d'obtenir des revenus décents.

If we are serious about the European model based on family farming, then we must ensure that those who operate within that framework are all guaranteed a decent living.


Nous devons nous assurer que les criminels internationaux ne puissent pas utiliser les structures financières existantes en Europe, ou ailleurs, pour blanchir leurs revenus illégaux.

We must ensure that international criminals cannot use existing financial structures in Europe, or indeed elsewhere, to launder their unlawful gains.


Nous devons donc nous attaquer avec énergie, courage et imagination aux problèmes mondiaux qui nourrissent le ressentiment et le mécontentement : la pauvreté, les différences croissantes de revenus, les déséquilibres économiques et sociaux désormais insupportables.

We therefore have to tackle, energetically, boldly and imaginatively, the global issues that breed resentment and discontent such as poverty, widening gaps in income and the now intolerable economic and social imbalances.


Les dernières analyses scientifiques de la Commission européenne montrent que, dans tous les pays candidats, les agriculteurs bénéficieraient de hausses de revenus considérables. Par comparaison avec 2002, nous escomptons une augmentation des revenus agricoles de plus de 40 % dans les nouveaux État membres.

Compared to 2002, we expect that agricultural incomes in the new Member States would increase by over 40%.


w