Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brunir
Devenir exigible pour quelqu'un
Faire revenir
Jeu sérieux
Jeu vidéo sérieux
Mettre en palier
Mettre en vol horizontal
Passer
Produit pour amateur sérieux
Produit pour amateur éclairé
Produit pour consommateur sérieux
Produit pour consommateur éclairé
Produit pour consommatrice sérieuse
Produit pour consommatrice éclairée
Remettre en position initiale
Revenir
Revenir au format précédent
Revenir au premier format
Revenir de droit à quelqu'un
Revenir en palier
Revenir en vol horizontal
Revenir à quelqu'un
Réarmer
Stabiliser
être dévolu à quelqu'un

Vertaling van "revenir au sérieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mettre en palier | mettre en vol horizontal | revenir en palier | revenir en vol horizontal | stabiliser

to level off


jeu sérieux | jeu vidéo sérieux

serious game | serious video game


produit pour consommateur éclairé [ produit pour consommateur sérieux | produit pour consommatrice éclairée | produit pour consommatrice sérieuse | produit pour amateur éclairé | produit pour amateur sérieux ]

prosumer


Avis de cas sérieux, de cas très sérieux ou de décès [ Avis de maladie grave, de maladie très grave ou de décès ]

Notification of Seriously Ill: Very Seriously Ill: Death


mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés

Death or serious disability (kernicterus) associated with failure to identify and treat hyperbilirubinemia in neonates




revenir au format précédent [ revenir au premier format ]

repeat length


être dévolu à quelqu'un | revenir à quelqu'un | devenir exigible pour quelqu'un | revenir de droit à quelqu'un

accrue to someone


réarmer | remettre en position initiale | revenir

to reset


droit de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays

right to leave any country, including one's own, and to return to one's country
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'est pas parce que les pistes d'étude ou d'amendement n'étaient pas bonnes qu'on doit se mettre les deux doigts dans les oreilles peu importe ce qu'en disent les partis de l'opposition et simplement aller de l'avant. J'aimerais donner à ma collègue la chance de revenir sur la question et de commenter le fait que, premièrement, on dispose de très peu de jours pour effectuer ce travail qui doit être bien fait et avec sérieux, et que, deuxièmement, en appuyant ce projet de loi à l'étape de la deuxième lecture, on a espoir qu'il sera ...[+++]

I would like to give my colleague the opportunity to revisit the matter and to comment on the fact that, first of all, we have very few days to do the work that needs to be done thoughtfully and thoroughly, and that secondly, by supporting this bill at second reading, we do in fact hope that it will be studied carefully and with an open mind by all members of the Standing Committee on Justice and Human Rights.


Monsieur le Président, j'aimerais revenir sur la question du député de Winnipeg-Centre. Nous devons prendre cette question très au sérieux.

Mr. Speaker, in reference to a question I received from the member for Winnipeg Centre, we should take this issue very seriously.


De nombreux pays pensent qu’ils pourront y échapper en essayant de revenir au temps passé en affirmant que tout ce qui concerne la séparation des infrastructures et des services ne devrait pas être pris avec autant de sérieux.

In fact, there are still many countries that think they can escape this if they try to return to old times by saying that anything to do with the separation of infrastructures and services should not be taken so seriously.


C’est une excellente raison d’affronter ce problème avec le plus grand sérieux. Voilà pourquoi nous devrons y revenir, parce que la solution proposée ne permettait pas de résoudre cette situation.

This is a very clear reason why we should deal very seriously with this problem and why we should come back to it, because the proposed solution did not provide us with a way out of this situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux revenir sur certains de ces éléments, mais je souhaite également parler de manière générale de l'importance, en matière de concurrence, de prendre au sérieux nos responsabilités de parlementaires.

I want to address some of those, but I also want to talk in general about why it is important that we as parliamentarians take our responsibility seriously when it comes to competition.


Si le gouvernement était sérieux et pouvait maintenir une forme de registre des armes à feu dans le respect du mandat initial, à un coût raisonnable, et en mesure de répondre, raisonnablement là aussi, aux besoins de la collectivité, on pourrait revenir sur cette question.

If the government were responsible and able to maintain a form of the gun registry within the mandate of what it started out to be, reasonably priced and able to service the community in a reasonable manner, then that could be revisited.


Encore une fois, j'espère que tout à coup, la bonne volonté sera là et qu'on décidera, avant le vote en troisième lecture, avant l'adoption de ce projet de loi—s'il reste comme tel, c'est sûr que le Bloc s'y opposera—de revenir au sérieux et considérer que l'avenir, ce n'est pas seulement l'avenir immédiat du Parti libéral, mais celui de tous les Canadiens et de toutes les générations qui vont nous suivre.

I am sure they will. Once again, I hope that the will will suddenly be there and that the government will decide before the vote at third reading, before this bill is passed—if it stays the way it is, the Bloc Quebecois will certainly be voting against it—to get serious and remember that the future we are talking about is not just the immediate future of the Liberal Party but the future of all Canadians and all the generations to come.


20. constate que la contribution du FED en faveur du CDE a été de 18 738 € en l'an 2000; regrette qu'il y ait eu de sérieux problèmes dans la gestion du Centre, notamment un manque de contrôle des contrats, des frais de représentation élevés et des voyages onéreux au cours de la période 1997-1999; regrette que le rapport relatif à l'audit effectué par les auditeurs désignés par le comité des ambassadeurs ACP-CE pour l'exercice budgétaire 1999 ait révélé que, dans l'ensemble, il n'y avait eu aucune amélioration dans la gestion financière du Centre en 1999; se félicite de ce que la Commission ait engagé un audit supplémentaire pour la p ...[+++]

20. Notes that the EDF contribution for the CDE in 2000 was EUR 18 738; deplores that there have been serious problems with the management of the Centre including lack of monitoring of contracts, high representation expenses and costly travel arrangements during the period 1997-1999; regrets that the report on the audit of the 1999 financial year by the auditors appointed by the ACP-EC Committee of Ambassadors revealed that overall there was no improvement in the financial management of the Centre in 1999; welcomes the fact that the Commission has initiated an additional audit for the period 1997/98/99; looks forward to receiving a c ...[+++]


20. constate que la contribution du FED en faveur du CDE a été de 18 738 € en l'an 2000; regrette qu'il y ait eu de sérieux problèmes dans la gestion du Centre, notamment un manque de contrôle des contrats, des frais de représentation élevés et des voyages onéreux au cours de la période 1997-1999; regrette que le rapport relatif à l'audit effectué par les auditeurs désignés par le comité des ambassadeurs ACP-CE pour l'exercice budgétaire 1999 ait révélé que, dans l'ensemble, il n'y avait eu aucune amélioration dans la gestion financière du Centre en 1999; se félicite de ce que la Commission ait engagé un audit supplémentaire pour la p ...[+++]

20. Notes that the EDF contribution for the CDE in 2000 was EUR 18 738; deplores that there have been serious problems with the management of the Centre including lack of monitoring of contracts, high representation expenses and costly travel arrangements during the period 1997-1999; regrets that the report on the audit of the 1999 financial year by the auditors appointed by the ACP-EC Committee of Ambassadors revealed that overall there was no improvement in the financial management of the Centre in 1999; welcomes the fact that the Commission has initiated an additional audit for the period 1997/98/99; looks forward to receiving a c ...[+++]


Deuxième élément : les événements du 11 septembre et tout ce qui s'est passé ensuite ont très clairement montré que seule une Europe agissant conjointement aura à l'avenir une chance d'être prise au sérieux et que nous devons revenir sur la voie d'un développement communautaire.

My second point is that the events of 11 September and everything which happened in their wake have made it more than clear that Europe will only be taken seriously in the future if it acts as a community and that we need to get back on track and work towards developing as a community.


w