I. considérant que la persistance de violations massives des droits de l'homme en Tchétchénie et l'absence continue d'un processus crédible de paix et de réconciliation perpétuent les souffrances des habitants de cette république et continuent de dissuader ceux qu
i se sont enfuis de revenir; estimant que la Russie devrait garantir la possibilité d'action des organisations internationales dans la région; considérant que les conclusions d'experts du comité pour la prévention de la torture du Conseil de l'Europe, qui s'est rendu en Tchétchénie en mai 2003, a amené ceux-ci à prendre la rare mesure de rendre publique une déclaration dans l
...[+++]aquelle ils prévenaient qu''un État se doit d'éviter le piège qui consisterait à renoncer aux valeurs qui sont le fondement de la civilisation" ,I. whereas the massive persistant human rights violations in Chechnya and the continuing absence of a credible peace and reconciliation process are perpetuating the suffering of the inhabitants of the republic and continue to dissuade those who have fled from returning; whereas Russia should guarantee that international organisations can operate in the area; whereas the experts of the Council of Europe'
s Committee for the Prevention of Torture who visited Chechnya in May 2003 were prompted by their findings to take the unusual step
of issuing a public statement which inc ...[+++]luded the warning that 'a state must avoid the trap of abandoning civilised values' ,