Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brunir
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
Devenir exigible pour quelqu'un
Faire revenir
Mettre en palier
Mettre en vol horizontal
Passer
Remettre en position initiale
Revenir
Revenir au format précédent
Revenir au jeu
Revenir au premier format
Revenir chez soi ... pour y rester
Revenir de droit à quelqu'un
Revenir en palier
Revenir en vol horizontal
Revenir à quelqu'un
Réarmer
Si vous voulez revenir
Stabiliser
être dévolu à quelqu'un

Vertaling van "revenir au cours " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mettre en palier | mettre en vol horizontal | revenir en palier | revenir en vol horizontal | stabiliser

to level off




être dévolu à quelqu'un | revenir à quelqu'un | devenir exigible pour quelqu'un | revenir de droit à quelqu'un

accrue to someone


revenir au format précédent [ revenir au premier format ]

repeat length


Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

European Court of Auditors [ Court of Auditors of the European Communities | Court of Auditors of the European Union | ECA [acronym] EC Court of Auditors ]


réarmer | remettre en position initiale | revenir

to reset


droit de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays

right to leave any country, including one's own, and to return to one's country




Revenir chez soi ... pour y rester

Coming Home -- Staying Home


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Revenir à l'esprit de Schengen: La Commission recommande la suppression progressive des contrôles temporaires aux frontières au cours des six prochains mois. // Bruxelles, le 2 mai 2017

Back to Schengen: Commission recommends phasing out of temporary border controls over next six months // Brussels, 2 May 2017


J'aurai l'occasion d'y revenir au cours de mon exposé, plus particulièrement en troisième lecture, mais c'est un projet de loi de redressement qui vient corriger les iniquités et la discrimination dont les membres de la communauté gaie, les lesbiennes et les personnes d'orientation homosexuelle ont fait l'objet au cours des dernières années.

I will have an opportunity to come back to this during my speech, particularly at third reading, but this is a bill the purpose of which is to do something about the inequities and discrimination faced by members of the gay community, gays and lesbians, in recent years.


Les députés qui ne sont pas satisfaits de la réponse qu’ils reçoivent peuvent y revenir au cours du débat sur la motion d’ajournement, tenu à la fin de la séance, tous les jours sauf le vendredi.

Members who are not satisfied with the answer they receive to an oral question may pursue the matter at greater length during the Adjournment Proceedings, which occur every day except Friday at the end of the sitting.


Si le chercheur ou l'étudiant dispose d'une autorisation en cours de validité délivrée par le premier État membre, le deuxième État membre devrait pouvoir lui demander de revenir dans le premier État membre, conformément à la directive 2008/115/CE du Parlement européen et du Conseil .

Where the researcher or the student has a valid authorisation issued by the first Member State, the second Member State should be able to request that researcher or student to go back to the first Member State in accordance with Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais aussi, il est temps de revenir sur ce qui a déjà été fait au cours des trois dernières années pour améliorer la situation des ouvriers du textile du Bangladesh.

But this is also time to look back at what has already been done in those last three years to improve the situation of Bangladeshi garment workers.


J'aurai l'occasion d'y revenir au cours des prochaines heures ou, à la limite, des prochaines semaines et des prochains mois, dans le but ultime d'améliorer le sort des gens qui vivent de cette industrie et qui en sont d'ailleurs. Le député de Bruce—Grey—Owen Sound a la parole.

I will have the opportunity to come back to this over the course of the next few hours or, if necessary, in the weeks and months to come, with the ultimate goal of improving the lives of these people who depend on this industry and who— The member for Bruce—Grey—Owen Sound.


Dans ses conclusions, M. LEGER propose à la Cour de renverser son arrêt Ferring du 22 novembre 2001, et de revenir à la jurisprudence du TPI dans les affaires FFSA et SIC, qui qualifie les compensations de service public d'aides d'Etat.

In his conclusions, Mr Leger suggests that the Court reverse its judgment of 22 November 2001 in Ferring and return to the CFI rulings in FFSA and SIC which characterise public service compensation as state aid.


C'est justement sur certains arguments que le sénateur Graham a fait valoir dans ses observations que je voudrais revenir au cours de ce débat.

It is in regard to a few points in Senator Graham's remarks that I want to participate in this debate.


La Commission a l'intention de revenir sur ce thème des relations générales entre l'UE et l'ONU et du renforcement de la coopération dans les domaines de la prévention des conflits et de la gestion des crises dans une communication ultérieure qui intègrera les conclusions de la réflexion en cours sur la coopération CE-ONU dans les domaines humanitaire et de développement.

The Commission intends come back to the overall EU/UN relationship and to closer co-operation in the fields of conflict prevention and crisis management in a later Communication, incorporating the conclusions from the current reflection on EC-UN co-operation in the development and humanitarian fields.


Les députés qui ne sont pas satisfaits de la réponse qu’ils reçoivent à une question peuvent y revenir au cours du Débat d’ajournement, tenu à la fin de la séance, tous les jours sauf le vendredi.

Members who are not satisfied with the answer they receive to an oral question may pursue the matter at greater length during the Adjournment Proceedings, which occur every day except Friday at the end of the sitting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revenir au cours ->

Date index: 2022-08-13
w