Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «revanche nous avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur d'autres, en revanche, nous avons encore du travail.

On others, however, more work remains to be done.


Mais en revanche, nous avons déjà eu de nombreux débats à ce sujet et nous sommes très bons pour parler. Je ne veux pas m’enflammer d’une sainte colère, car je suis hypocrite, comme l’est, en fait, l’écrasante majorité des membres de cette assemblée.

However, on the other hand, there have, in fact, already been very many such debates here, and we are very good at talking.


Mais en revanche, nous avons déjà eu de nombreux débats à ce sujet et nous sommes très bons pour parler. Je ne veux pas m’enflammer d’une sainte colère, car je suis hypocrite, comme l’est, en fait, l’écrasante majorité des membres de cette assemblée.

However, on the other hand, there have, in fact, already been very many such debates here, and we are very good at talking.


En revanche, nous avons indubitablement besoin de changer de stratégie, nous avons besoin d’une nouvelle stratégie.

However, we definitely need to change our strategy – we need a new strategy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En revanche, nous avons besoin de règles très claires, car le partage de services est important.

We need a strong set of rules in place because it is important for these services to interchange.


En revanche, nous avons un problème en tant que bailleur de fonds, par exemple, s'ils veulent faire quelque chose de très téméraire qui risque de leur attirer des ennuis, et nous faisons simplement ce que nous pouvons sur le plan de la sécurité, sans poser de questions.

On the other hand, we have a problem as a funder, for example if they want to do something very daring that may get them into trouble and we just do what we can on the issue of security, no questions asked.


En revanche, nous avons vu des propositions - et je ne veux pas revenir sur le débat de la séance précédente - concrètes et fragmentaires de chaque État membre, que, en l'occurrence, nous ne pouvons ni pourrons accepter d'aucune manière.

In exchange, we have seen concrete and fragmentary proposals – I do not want to return to the debate we had in the previous sitting – from each Member State, which in this case we cannot accept at all, either now or in the future.


En revanche, nous avons à coeur de protéger les légitimes intérêts commerciaux européens qui ont été mis en péril par la législation extraterritoriale adoptée par les Etats-Unis.

Our concern is to protect legitimate European trade interests which have been damaged by US extraterritorial legislation.


En revanche nous avons des témoignages; j'ai en tête plusieurs exemples de mamans qui ont complété maintenant leurs études à l'université, des femmes qui nous sont arrivées hypothéquées au départ, qui étaient blessées par la vie depuis leur enfance et qui maintenant sont diplômées de l'université.

But we do have information about individual cases. I am thinking of a number of mothers who have now completed university, and these were women who started off with a handicap, who had been damaged by life since childhood, and who are now university graduates.


Personne ne peut me convaincre que nous avons fait du bon travail dans ces collectivités. En revanche, nous avons fait de grandes réalisations en Irak et en Afghanistan, où nous avons expédié des systèmes mobiles de distribution d'eau, mais il n'y a pas eu de telles réalisations au Canada.

However, we have done a great job in Iraq and Afghanistan, where we have shipped mobile water systems, but not in Canada.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     revanche nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revanche nous avons ->

Date index: 2022-03-25
w