Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le requérant s'élève contre l'argument de la Commission
Protéger contre l'élévation du niveau de la mer

Traduction de «revanche m’élever contre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protéger contre l'élévation du niveau de la mer

to protect from the rising level of the sea


le requérant s'élève contre le fait que la Commission n'a pas tenu compte de...

the applicant protests that the Commission did not take account of...


le requérant s'élève contre l'argument de la Commission

the applicant disagrees with the Commission's argument
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le reste du monde ne prend en revanche aucune mesure, l’action de l’UE aurait pour avantage majeur de protéger l’économie contre des prix des combustibles fossiles élevés.

If the rest of the world does not take coordinated action, however, a major benefit of EU action would be to protect the economy against high fossil fuel prices.


“En revanche, note Baillon, on peut considérer que les établissements en Z.E.P. constituent un milieu social plus propice à la déviance, puisque, plus souvent que pour les deux autres catégories d’établissements, c’est dans son cadre qu’a eu lieu le dernier usage de cannabis : 19 % des élèves consommateurs le signalent, contre 6 % des élèves de DSQ et 9 % de ceux de Autres “ (Baillon, 1999, p. 45).

Baillon noted, however, that ZEP schools could be considered a social environment more conducive to deviance because the proportion of students who had most recently used marijuana was higher than in the other two categories of schools: 19% of ZEP students who reported using drugs, compared with 6 % of DSQ students and 9% of students in other schools (Baillon, 1999, p. 45).


Si le reste du monde ne prend en revanche aucune mesure, l’action de l’UE aurait pour avantage majeur de protéger l’économie contre des prix des combustibles fossiles élevés.

If the rest of the world does not take coordinated action, however, a major benefit of EU action would be to protect the economy against high fossil fuel prices.


Enfin, si je me réjouis que nous soulignons fortement notre soutien à la recherche, au développement, à la jeunesse, je voudrais en revanche m’élever contre le chiffre, totalement insuffisant, de la rubrique Actions extérieures: là est la clé de notre crédibilité en Europe, comme de la force du rêve européen!

Finally, although I am delighted that we are strongly emphasising our support for research, development and youth, I should like, on the other hand, to protest against the totally inadequate sum allocated to the External actions heading: there lies the key to our credibility in Europe and to the strength of the European dream.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2007, 132 000 emplois ont disparu du secteur manufacturier; en revanche, plus de 400 000 emplois à salaire élevé d'après le rapport ont été créés en 2007, soit une augmentation de 3,6 p. 100 contre une baisse d'environ 1,2 p. 100 des emplois à bas salaire.

In 2007, 132,000 jobs in the manufacturing sector were actually lost; however, more than 400,000 high-paying jobs, at least according to this report, were created in 2007—a 3.6% increase—versus low-paying jobs, which were obviously also cut back by about 1.2%.


33. constate avec préoccupation que les crédits de paiement destinés aux Fonds structurels pour les quinze États membres actuels diminuent de 4,2 milliards d'euros, soit 13%, par rapport au budget 2003; souligne à cet égard qu'il y a lieu d'en calculer le montant en prenant en considération, outre les prévisions des États membres, les anciens engagements en attente de liquidation et les paiements de l'exercice en cours et fait valoir, en l'occurrence, que la clôture des programmes de la période 1994-1999 ne justifie en rien quelque diminution des crédits que ce soit; constate en revanche que les crédits de paiement destinés aux Fonds s ...[+++]

33. Expresses concern about the fact that the payment appropriations for the Structural Funds for the current 15 Member States have been reduced by EUR 4.2 billion, or 13.9%, compared to the 2003 budget; stresses that their volume should be assessed on the basis of not just the Member States' forecasts, but also the level of outstanding commitments and payments for the current financial year, and that the closure of programmes from the previous period (1994-1999) does not in any way justify any cuts in appropriations; notes that the ...[+++]


32. constate avec préoccupation que les crédits de paiement destinés aux Fonds structurels pour les quinze États membres actuels diminuent de 4,2 milliards d'euros, soit 13%, par rapport au budget 2003; souligne à cet égard qu'il y a lieu d'en calculer le montant en prenant en considération, outre les prévisions des États membres, les anciens engagements en attente de liquidation et les paiements de l'exercice en cours et fait valoir, en l’occurrence, que la clôture des programmes de la période 1994‑1999 ne justifie en rien quelque diminution des crédits que ce soit; constate en revanche que les crédits de paiement destinés aux Fonds s ...[+++]

32. Expresses concern at the fact that the payment appropriations for the Structural Funds for the current 15 Member States have been reduced by € 4.2 billion, or 13.9%, compared to the 2003 budget; stresses that their volume should be assessed on the basis of not just the Member States' forecasts, but also the level of outstanding commitments and payments for the current financial year, and that the closure of programmes from the previous period (1994-1999) does not in any way justify any cuts in appropriations; notes that the paym ...[+++]


En revanche, les contrôles ne permettent pas, à ce jour, de contrer suffisamment ou prévenir les agissements terroristes. Ils ne sont pas non plus suffisants pour garantir un niveau de protection élevé des citoyens contre des marchandises dangereuses ou défectueuses.

But they do not adequately counter or prevent terrorist action and they are no longer able to guarantee a high level of protection for citizens against the risks from dangerous or defective goods.


En revanche, l'Afrique du Sud, non identifiée par la CICTA, et qui a, en fait, participé activement à la lutte contre la pêche pirate en interdisant ses ports aux navires battant pavillon de complaisance, est assujettie à des tarifs s'élevant à 18 %.

On the other hand, South Africa, which has not been identified by ICCAT and, in fact, has actively participated in the fight against pirate fishing by closing its harbours to FOC vessels, faces tariffs of 18%.


Et je pense que cela serait équivoque. Je crois, en revanche, que le Parlement doit élever la voix contre l'action privilégiée et contre tous les instruments empêchant la formation d'un véritable marché intérieur dans les secteurs traditionnellement occupés, ces dernières décennies, par les États.

In my view, this would be an erroneous impression, for Parliament must speak out, loud and clear, in protest against the golden share and against all the instruments preventing the establishment of a genuine, dynamic internal market in the sectors which have traditionally, in recent decades, been occupied by the State in Europe.




D'autres ont cherché : revanche m’élever contre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revanche m’élever contre ->

Date index: 2023-12-13
w